If this is the case, ratings of industrialized countries would be meaningless since none of them has ever defaulted, and such ratings would only give the market unnecessary confusion. それならば、デフォルトの前例のない先進国の格付けを行うのは無意味であり、格付けという形で示すのは、市場を無用に混乱させることになる。 - 財務省
When the gain is large, emission light photography is recognized at a step of S5, and the applied voltage and the gain are defaulted at a step of S6 and the operationality is improved in the emission light photography. 増幅率が大きければS5で発光撮影と判別され、S6で印加電圧及び増幅率を初期設定し、発光撮影での操作性を改善する。 - 特許庁
The increasing concern over some subprime mortgages being defaulted led to significant drops in the value of RMBSs and CDOs, and enormous losses being realized on investment funds that held these securities. 一部サブプライム住宅ローンの焦げ付き懸念の増大によって、RMBSやCDOの価格は大きく下落し、これら証券を保有する投資ファンドに巨額の損失が発生した。 - 経済産業省
Unlike an emerging market economy whose domestic currency bond defaulted recently, Japan has a strong external balance and, under the floating exchange rate system, far more flexibility in its domestic monetary policy. 近年自国通貨建て国債がデフォルトした新興市場国とは異なり、日本は変動相場制の下で、強固な対外バランスもあって国内金融政策の自由度ははるかに大きい。 - 財務省
Following the debt exchange, Argentina needs to address the remaining defaulted debt, in line with the lending into arrears policy of the IMF, and undertake structural reforms to ensure sustainable growth.
債券交換を受け、アルゼンチンは、債務履行遅滞国に対する IMF の融資政策に沿って、残存する不履行債務に対処し、また、持続可能な成長を確保するため構造改革に着手する必要がある。 - 財務省
To guarantee a buyer or seller loss when a transaction contract is defaulted in an electric commerce system in which an intermediary computer intermediates transaction contents between a buyer computer and a seller computer. 仲介計算機によって買い手計算機と売り手計算機との間の取引き内容を仲介する電子商取引システムにおいて、取引き契約が不履行になった場合に買い手又は売り手の損害を保証する。 - 特許庁
The Controller may delete from the register of patent agents, the name of any patent agent - (a) from whom a request has been received to that effect; or (b) when he is dead; or (c) when the Controller has removed the name of a person under sub-section (1) of section 130; or (d) if he has defaulted in the payment of fees specified in rule 115, by more than three months after they are due.
長官は,次のときは,何れの特許代理人の名称も特許代理人登録簿から抹消することができる。 (a) 特許代理人からその旨の請求を受領したとき,又は (b) その者が死亡したとき,又は (c) 長官が第130条(1)に基づいてその者の名称を抹消したとき,又は (d) その者が規則115に規定の手数料の納付を,納付期日後3月を超えて怠ったとき - 特許庁