「defer」を含む例文一覧(80)

1 2 次へ>
  • I will defer this matter.
    この件は保留にします。 - Weblio Email例文集
  • to defer import duties
    輸入関税を猶予する - EDR日英対訳辞書
  • to defer a decision
    決定を留保する - EDR日英対訳辞書
  • We will defer the decision.
    私たちはその決定を見送る。 - Weblio Email例文集
  • I will defer that to next year.
    私はそれを来年に持ち越しする。 - Weblio Email例文集
  • defer one's departure for a week
    1週間出発を延ばす. - 研究社 新英和中辞典
  • defer to one's elders [to a person's opinion]
    年長者に[人の意見に]従う. - 研究社 新英和中辞典
  • I defer to your judgement.
    私は君の判断を尊重する。 - Tanaka Corpus
  • I will defer going till I have more money.
    もっと金ができるまで出かけるのを延ばそう. - 研究社 新英和中辞典
  • to be able to defer savings for a fixed period of time
    (貯金を)一定期間預金したままおくことができる - EDR日英対訳辞書
  • a system in which to defer import duty on goods retained in a bonded area
    輸入品が保税地域にある期間は輸入関税を猶予する制度 - EDR日英対訳辞書
  • We must defer to his opinion, for he has more experience in this matter than any of us.
    彼の意見に敬意を表さないわけにはいかない. このことについては彼は我々のだれよりも経験豊かなのだから. - 研究社 新和英中辞典
  • (a) if the holder requests the Registrar to defer acceptance of an IRDA -- of the Registrar’s decision to defer or not to defer acceptance of the IRDA; and
    (a) 名義人が登録官にIRDAについての受理の延期を請求したとき-そのIRDAの受理を延期する又は延期しない旨の登録官の決定、及び - 特許庁
  • a request to defer the publication of the design.
    意匠の公告を延期するべき旨の請求 - 特許庁
  • Article 106 (Prohibition to defer settlement of transactions)
    第百六条(取引の決済の繰延べの禁止) - 経済産業省
  • (a) if the applicant requests the Registrar to defer acceptance of an application -- of the Registrar’s decision to defer, or not to defer, acceptance of the application; and
    (a) 出願人が登録官に出願の受理を延期するよう申請した場合-出願の受理を延期する又は延期しない旨の登録官の決定、及び - 特許庁
  • Runtime parameters allow an application builder to defer parameter value setting to runtime.
    ランタイムパラメータは、アプリケーションビルダーにパラメータ値の設定をランタイムまで遅らせる。 - 特許庁
  • Runtime parameters allow an application builder to defer the value of a parameter setting to runtime.
    ランタイムパラメータは、アプリケーションビルダーにパラメータ値の設定をランタイムまで遅らせる。 - 特許庁
  • Then a defer threshold and a roaming threshold are established based on a carrier detection threshold.
    その後、ディファー閾値及びローミング閾値は、キャリア検出閾値に基づいて確率される。 - 特許庁
  • To defer payment from a transfer source to a transfer destination for the client company.
    振込元から取引先である振込先に対する支払いの繰り延べを可能にする。 - 特許庁
  • a request to suspend the processing of an industrial design if the applicant wishes to defer entry of the industrial design in the register
    出願人が登録簿への意匠の記入を延期することを希望するときは,当該意匠の処理の停止を求める請求 - 特許庁
  • If legal proceedings are instituted concerning invalidity, the Norwegian Industrial Property Office shall defer the processing of a case concerning cancellation until such date.
    無効に関する訴訟が提起された場合は,ノルウェー工業所有権庁は,上記の日まで取消に関する件の手続を延期する。 - 特許庁
  • The Registrar may defer the acceptance of the application in the circumstances, and for the period, provided for in the regulations.
    登録官は,規則に定められている状況において,かつ,規則に定められている期間の間,出願の受理を延期することができる。 - 特許庁
  • The Patent Office shall take into account the request to defer the publication of a design, if the specified State fee has been paid.
    特許庁は, 所定の国家手数料が納付されていることを条件として, 意匠公告を延期するべき旨の請求を考慮に入れる。 - 特許庁
  • (1) The Registrar may at the written request of the holder defer acceptance of an IRDA if:
    (1) 登録官は、名義人からの書面による請求があった場合において、次の事情があるときは、IRDAの受理を延期することができる。 - 特許庁
  • When a waiting person B joins, a second route passing the waiting person B is taken to defer the expected arrival time for the waiting person A.
    待ち人(B)が参加した場合は、待ち人(B)を経由する経路2が変更することから、待ち人(A)の到着予測時刻が遅れる。 - 特許庁
  • (3) The Registrar may defer acceptance of any application made by a person who is not an applicant to whom this Part applies until after the expiration of a period of 12 months from the commencement date, or he may accept the application and determine any opposition to the application within that period, but may defer registration of the trade mark until after the expiration of that period.
    (3) 登録官は,本章が適用される出願人ではない者によって行われた出願の受理を,開始日から12月の期間満了後まで保留することができる。また,登録官はその出願を受理してその 期間内にその出願に対する異義申立てを裁定することはできるが,その期間満了後までその商標の登録を保留することができる。 - 特許庁
  • Traditionally, federal courts defer to reasonable administrative agency interpretations of federal statutes, so long as those readings are not foreclosed by the language or legislative history of the statute.
    伝統的に連邦裁判所は,連邦法への行政機関による合理的な解釈が法律の文言または立法史によってあらかじめ排除されていない限り,それらに従っている。 - 英語論文検索例文集
  • Traditionally, federal courts defer to reasonable administrative agency interpretations of federal statutes, so long as those readings are not foreclosed by the language or legislative history of the statute.
    伝統的に連邦裁判所は,連邦法への行政機関による合理的な解釈が法律の文言または立法史によってあらかじめ排除されていない限り,それらに従っている。 - 英語論文検索例文集
  • For affected countries that request it, we agreed exceptionally to defer debt payments up to the end of 2005 (consistent with national laws), without payment of interest during this period, and to promote this in the Paris Club.
    我々は、要請のあった被災国に対して、(国内法制と整合的な形で)最大2005 年末まで、この期間中は金利の支払いを求めずに、例外的に債務の支払いを猶予すること、及びこのことをパリクラブにおいて促すことに合意。 - 財務省
  • If legal proceedings have been instituted concerning the right to the design, the Norwegian Industrial Property Office shall defer the processing of a case concerning registration, cancellation or transfer until such legal proceedings are decided by a final and un¬appealable judgment.
    意匠についての権利に関する訴訟が提起された場合は,ノルウェー工業所有権庁は,当該訴訟について最終かつ上訴不能の判決が確定するまでは登録,取消又は移転に関する件の手続を延期する。 - 特許庁
  • (4) The applicant claiming the privilege of priority may defer providing the Directorate with the number of the previous application and the classification code of the application for the patent or the application for the certificate of an industrial design for a grace period no exceeding three months from the date of filing the application.
    (4) 優先権を主張する出願人は,先の出願の番号及び特許出願又は工業意匠証明書出願の分類コードの局への提出を,出願日から3 月を超えない猶予期間に遅らせることができる。 - 特許庁
  • The supervisory board may refuse to allow a person who is not a lawyer or procureur to act as counsel, in which case the supervisory board shall defer the case to a subsequent hearing.
    管理委員会は,法律家又は代訴人でない者が弁護士として行動することについての許可を拒絶することができ,その場合は,管理委員会は,その事件を次の聴聞まで延期しなければならない。 - 特許庁
  • In case of a multiple application a request to defer the publication of a design or the withdrawal of such request may apply only to all of the designs included in the application.
    複合出願の場合は, 意匠の公告を延期するべき旨の請求又は当該請求の取下の対象は,出願に含まれる意匠すべてとする。 - 特許庁
  • (2) The Registrar may defer acceptance of the application for registration of the trade mark first mentioned in Subsection (1) until the trade mark second mentioned in that subsection has been registered.
    (2) 登録官は,本条(1)の最初に言及した商標の登録出願の受理を同項の2番目に言及した商標が登録されるまで延期することができる。 - 特許庁
  • (1) The Registrar may, at the request of the applicant in writing, defer acceptance of an application for registration of a trade mark, if:
    (1)登録官は、次に該当する場合において、出願人からの書名による請求があったときは、商標登録出願の受理を延期することができる。 - 特許庁
  • (The registrar may, on his or her own initiative, defer acceptance of the application within a period that is prescribed in subregulation 4.12(1) or that is extended under section 224 of the Act or sub-regulation 4.12, if:
    (2) 登録官は、次の条件の何れかが満たされている場合は、自己の発意により、規則 4.12(1)の所定の期間内で、又は法律第224条又は規則4.12(4)に基づいて延長されている期間内で、出願の受理を延期することができる。 - 特許庁
  • (3) The Registrar must defer acceptance of an application for registration of a certification trade mark when a copy of the rules governing the use of the certification trade mark is sent to the Commission in accordance with regulation 16.2.
    (3) 登録官は、証明商標の使用を規制する規約の写しが規則 16.2に従って ACCCに送付されたときは、その証明商標に係わる登録出願の受理を延期しなければならない。 - 特許庁
  • (3) The Registrar must defer acceptance of an IRDA in respect of a certification trade mark when a copy of the rules governing the use of the certification trade mark is sent to the ACCC in accordance with regulation 16.2 (as applied by regulation 17A.50).
    (3) 登録官は、証明商標に関する IRDAについては、その証明商標の使用を規制する規約の写しが(規則 17A.50によって適用される)規則 16.2に従って ACCCに送付されたときは、その受理を延期しなければならない。 - 特許庁
  • (a) an applicant requests the Registrar to defer acceptance of an application for registration of a trade mark because of another trade mark that is registered by another person; and
    (a) ある出願人が、他の者によって登録されている他の商標を理由として、商標登録出願について受理の延期を請求しており、かつ - 特許庁
  • As stated above, by increasing the magnetic resistance, a self-inductance of the voice coil is reduced and it is possible to defer the occurrence of the current strain for the voice coil.
    このように磁気抵抗が大きくなることにより、ボイスコイルの自己インダクタンスが小さくなり、ボイスコイルに対して電流歪みが発生することを抑止できる。 - 特許庁
  • To provide an intrusion detection apparatus that can defer forcible termination of muting when necessary in the case that a muting state should be continued.
    ミューティング状態を継続したい場合などに、ミューティングが強制終了されるまでの時間を必要に応じて延長することができる侵入検知装置を提供する。 - 特許庁
  • (a) For a year when an investor makes angel investment, he or she can defer the amount of the equity which does not exceed gains she realized in the year from sale of other stocks to the point of time when it is sold;
    a)エンジェル投資が行われた時点で、当該投資額を投資家のその年の他の株式譲渡益を上限として売却時点まで繰り延べる措置 - 経済産業省
  • The insurers can reduce/exempt, impose a moratorium on, and defer payments of insurance premiums. When the amount of the reduction/exemption exceeds a certain level, the special adjustment subsidies are offered by the Government. (March 11, 2011)
    保険者の判断により保険料の減免、支払猶予及び納期限の延長が可能であり、減免額が一定以上の場合に国から特別調整交付金を交付(平成23年3月11日) - 厚生労働省
  • (2) If the applicant has requested to defer the publication of the design for the period not extending 30 months from the date of the priority right rise, the Office shall publish the registered design after the expiration of the requested period; the Office shall notify deferral of the publication of the registered design together with the notification of the registration pursuant to paragraph 1.
    (2) 出願人が意匠の公表を優先権発生日から30月を超えない期間で延期することを請求した場合は,庁は請求された期間が満了した後に当該登録意匠を公表する。庁は,当該登録意匠公表の延期を(1)による登録通知と共に知らせるものとする。 - 特許庁
  • If the request of an applicant to defer the publication of a design has been received and the relevant State fee has been paid, the registration and publication of the design shall be deferred and the Patent Office shall inform the applicant regarding the intended time of registration and publication.
    意匠の公告を延期するべき旨の出願人の請求を受領し, かつ, 関連する国家手数料が納付された場合は, 意匠の登録及び公告は延期し, 特許庁は, 登録及び公告の予定時期を出願人に通知する。 - 特許庁
  • (2) The Registrar may on his or her own initiative defer acceptance of the IRDA within the period mentioned in subregulation 17A.20(1) or (if such a period is extended under section 224 of the Act or subregulation 17A.20(4)) the extended period if:
    (2) 次の事情がある場合は、登録官はその発意により、規則 17A.20(1)に記載されている期間又は(当該期間が法律第 224条若しくは規則 17A.20(4)に基づいて延長されているときは)延長された期間内において、IRDAの受理を延期することができる。 - 特許庁
  • During a change between performance levels, the additional circuits can support intermediate levels of operation, and the processor operates at the intermediate levels to allow the circuits to defer the final target level being reached.
    性能レベル間の変化の間に、追加の回路は動作の中間レベルを維持することが可能であり、そしてプロセッサはそれら中間的なレベルで動作することによって、それらの回路に、到達しようとしている最終的な目標レベルを保留にさせる。 - 特許庁
  • As an emergency measure to reduce the financial burden on SMEs in the face of the recent deterioration of economic conditions, SMEs are allowed to defer payment of examination fees for a period of one year only dating from the date of filing of a request for examination of an application.
    昨今の景気の悪化を受けて、中小企業等の資金的な負担を軽減するための緊急的な措置として、出願審査請求書の提出日から1 年間に限り、審査請求料の納付を繰り延べることができるものである。 - 経済産業省
  • A Notification was given to officially set a deadline for the deferred payment as December 15, 2011 for some parts of areas in Iwate Prefecture and Miyagi Prefecture, where measures had been taken to defer the payments for labour insurance premiums and disability employment levies due to the enormous damages incurred by the earthquake disaster (October 26, 2011).
    震災により多大な被害を受けた地域における労働保険料及び障害者雇用納付金に関する納付期限等の延長措置を講じている岩手県及び宮城県のうち一部の地域について、延長後の納付期限等を平成23年12月15日と定める告示を制定(平成23年10月26日) - 厚生労働省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.