something that slows or delays progress
進化を遅らせる何か - 日本語WordNet
to eliminate delays for ~
~での遅れを無くす - コンピューター用語辞典
the error delays ~
誤り(エラー)が~を遅らせる - コンピューター用語辞典
the harsh facts of court delays 裁判の遅れのひどい現実 - 日本語WordNet
We will assign the delays this way
遅延を次のように割り当てる - コンピューター用語辞典
Desires are nourished by delays. 願望は遅延に育てられる - 英語ことわざ教訓辞典
Is there any delays in development? 発達に遅れがありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
There were delays in the construction of the stadiums. 競技場の建設は遅れていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
To minimize data transmission delays. データの伝送遅れを最小にする。 - 特許庁
To accurately synchronize between servos by preventing the generation of positional delays and command delays from the servos. サーボからの位置の遅れと指令の遅れをなくし、正確に同期することを目的とする。 - 特許庁
This work has a tendency to get delays.
この作業は遅れが発生しやすい。 - Weblio Email例文集
That is expected to have fair delays.
それは相当な遅れが予想されます。 - Weblio Email例文集
I cannot approve of any further delays with that.
私はそれのこれ以上の遅れを容認出来ません。 - Weblio Email例文集
There were delays in the completion of those products.
その商品の完成に遅れが生じました。 - Weblio Email例文集
Please place an order so that there are no schedule delays. 私は日程遅れの無い様にそれを発注してください。 - Weblio Email例文集
We must allow for delays due to bad weather.
悪天候による遅れも考えておかなければならない. - 研究社 新英和中辞典
maddening delays on the highway
いらいらさせられる幹線道路での遅延. - 研究社 新英和中辞典
He was impatient of any delays. 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 - Tatoeba例文
We must allow for some delays. 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 - Tatoeba例文
After several delays, the plane finally left. 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 - Tatoeba例文
We must allow for some delays. ある程度の遅延は念頭に置いておかなければいけない。 - Tatoeba例文
remained placid despite the repeated delays 繰り返しの遅延にも関わらず、穏やかな状態でいた - 日本語WordNet
a plea that delays the action without settling the cause of action
訴因を解決せずに訴訟を遅らせる抗弁 - 日本語WordNet
any agent that retards or delays or hinders
遅らせるか、延着する、または妨げるあらゆる薬品 - 日本語WordNet
There were severe delays on the subway line this morning. 今朝その地下鉄でかなりの遅れがでた - Eゲイト英和辞典
The time is up. No more delays. 時間切れです。これ以上の遅れはだめです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When that plan bogged down, delays set in. その計画が泥沼にはまり込むと、遅れが生じ始めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Mr. Broad became impatient with delays in delivery of the plans. ブロード氏は計画の実行の遅れに焦った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I think there are delays in speech. 発話が遅れていると感じるのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He was impatient of any delays.
彼はどんな遅れも我慢できなかった。 - Tanaka Corpus
We must allow for some delays.
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 - Tanaka Corpus
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 - Tanaka Corpus
Use fill (padding) characters instead of timing for delays.
遅延のタイミング動作に fill (文字埋め) 文字を用いる。 - JM
Shortage of Municipal Employees Delays Reconstruction in Tohoku
地方公務員不足により東北の復興に遅れ - 浜島書店 Catch a Wave
The clock CL4 is obtained when a clock CL2 delays. クロックCL4はクロックCL2が遅延して得られる。 - 特許庁
The delay means B2 delays the clock signal. 遅延手段B2は、クロック信号を遅延させる。 - 特許庁
A delay element 12 delays an information signal S1. 遅延素子12は、情報信号S1を遅延させる。 - 特許庁
To prevent delays at setting time to a timer. タイマーへの時間設定時に遅れが生じないようにする。 - 特許庁
Then, the delays are presented to a subscriber A and a subscriber B. そして、それらを加入者A、加入者Bに提示する。 - 特許庁
The waiting time and mutual delays are summed. 待ち時間と相互遅延とが合算される。 - 特許庁
A FIFO memory 301 delays an input signal. FIFO型メモリー301は入力信号を遅延させる。 - 特許庁
A delay circuit 103 delays the added image signal. 遅延回路103は加算した画像信号を遅延する。 - 特許庁
The substrate D is conveyed in synchronization without any delays. 基板Dが滞ることなく同調して搬送できる。 - 特許庁
A delay circuit 17 delays an input signal BIN. 遅延回路17は、入力信号BINを遅延する。 - 特許庁
A delay circuit 11 delays an input signal AIN. 遅延回路11は、入力信号AINを遅延する。 - 特許庁
PROGRAMMABLE DELAY CIRCUIT HAVING REDUCED INSERTION DELAYS 減少された挿入遅延を持つプログラマブル遅延回路 - 特許庁
Ensure that the appropriate measures are taken against delays. 進捗の遅延等の対策を講じること。 - 経済産業省
Further, the circulation delay unit 207 imparts circulation delays to the symbols by the antennas according to the plurality of set delays. また、循環遅延器207は、設定された複数の遅延量に従い、アンテナ毎の各シンボルに対して循環遅延を与える。 - 特許庁
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.