As I developanunderstanding of it....
解るようになるにつれ - Weblio Email例文集
grasp with the mind or developanunderstanding of
心で理解する、理解を深める - 日本語WordNet
The field investigations were focused on the local study areas in order to obtain sufficient data to developanunderstanding of the hydrogeochemical conditions. 水理地質学化学的状態を理解するのに十分なデータを得るために,この野外調査は近郊の研究地域に絞られた。 - 英語論文検索例文集
The field investigations were focused on the local study areas in order to obtain sufficient data to developanunderstanding of the hydrogeochemical conditions. 水理地質学化学的状態を理解するのに十分なデータを得るために,この野外調査は近郊の研究地域に絞られた。 - 英語論文検索例文集
Patients with hepatitis also lack understanding and need to be provided with information to enable them to developan accurate understanding of their disease and its treatment, particularly in the early stages of the disease. また、早期に適切な治療を促すため、肝炎患者等が肝炎の病態及び治療に係る正しい知識を持つことができるよう、普及啓発及び情報提供を積極的に行うとともに、 - 厚生労働省
We must developanunderstanding of ecosystem regionalities at all scales, in order to make meaningful extrapolations from site-specific data collected from case studies. 我々は,ケーススタディで収集された地点特定データからの推定を有意義にするために,すべての縮尺での生態系地域性への理解を発展させなければならない。 - 英語論文検索例文集
We must developanunderstanding of ecosystem regionalities at all scales, in order to make meaningful extrapolations from site-specific data collected from case studies. 我々は,ケーススタディで収集された地点特定データからの推定を有意義にするために,すべての縮尺での生態系地域性への理解を生じさせなければならない。 - 英語論文検索例文集
We must developanunderstanding of ecosystem regionalities at all scales, in order to make meaningful extrapolations from site-specific data collected from case studies. 我々は,ケーススタディで収集された地点固有データからの推定を有意義にするために,すべての縮尺での生態系地域性への理解を生じさせなければならない。 - 英語論文検索例文集
Levin(1992)stressed that to gain anunderstanding of the patterns of ecosystems in time and space and the causes and consequences of patterns, we must develop the appropriate measures and quantify these patterns. Levin(1992)は,時間・空間における生態系パターンや,パターンの原因・結果を理解するために,我々が適切な測度を定め,これらのパターンを数量化しなければならないことを強調した。 - 英語論文検索例文集
Levin(1992)stressed that to gain anunderstanding of the patterns of ecosystems in time and space and the causes and consequences of patterns, we must develop the appropriate measures and quantify these patterns. Levin(1992)は,時間・空間における生態系パターンや,パターンの原因・結果を理解するために,我々が適切な測度を定め,これらのパターンを数量化しなければならないことを強調した。 - 英語論文検索例文集
Levin(1992)stressed that to gain anunderstanding of the patterns of ecosystems in time and space and the causes and consequences of patterns, we must develop the appropriate measures and quantify these patterns. Levin(1992)は,時間・空間における生態系パターンや,パターンの原因・結果を理解するために,我々が適切な測度を定め,これらのパターンを数量化しなければならないことを強調した。 - 英語論文検索例文集
Levin(1992)stressed that to gain anunderstanding of the patterns of ecosystems in time and space and the causes and consequences of patterns, we must develop the appropriate measures and quantify these patterns. Levin(1992)は,時間・空間における生態系パターンや,パターンの原因・結果を理解するために,我々が適切な測度を定め,これらのパターンを定量化しなければならないことを強調した。 - 英語論文検索例文集
Levin(1992)stressed that to gain anunderstanding of the patterns of ecosystems in time and space and the causes and consequences of patterns, we must develop the appropriate measures and quantify these patterns. Levin(1992)は,時間・空間における生態系パターンや,パターンの原因・結果を理解するために,我々が適切な測度を定め,これらのパターンを数量化しなければならないことを強調した。 - 英語論文検索例文集
To help companies develop effective strategies for managing and reducing their scope 3 emissions through anunderstanding of value chain emissions and associated risks and opportunities
事業者がバリューチェーン排出および関連するリスクと機会を把握することを通して、スコープ3 排出に対応し削減するための効果的な戦略を策定する一助となること。 - 経済産業省
We must developanunderstanding of ecosystem regionalities at all scales, in order to make meaningful extrapolations from site-specific data collected from studies or watershed studies, or whatever they are called. 我々は,ケーススタディまたは分水界研究,もしくは名称を問わずあらゆる研究で収集された地点特定データからの推定を有意義にするために,すべての縮尺での生態系地域性を理解しなければならない。 - 英語論文検索例文集
In order to successfully tackle the various business challenges that they face, it is important that SMEs first gain an accurate understanding of their current situations in order to identify the specific business challenges that they face so that they can then seek advice from the relevant parties inside and outside the enterprise in order to develop appropriate countermeasures.
多様な経営課題の解決には、まず、現状を把握することから始まり、そこから明らかになった自社の経営課題を社内外の関係者等に相談して、対策を立てることが重要である。 - 経済産業省
Article 23 The government shall, for the purpose of promoting science and technology relating to biodiversity, gain anunderstanding of the characteristics of wildlife species, promote research and development, including clarification of a structure of ecosystem and disseminate the results thereof, develop a system for test and research, train researchers and take other necessary measures.
第二十三条 国は、生物の多様性に関する科学技術の振興を図るため、野生生物の種の特性の把握、生態系の機構の解明等の研究開発の推進及びその成果の普及、試験研究の体制の整備、研究者の養成その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Under the present circumstances, many people feel unease about the future, and it is understandable that students and other members of the younger generation should seek stability. To ensure that the hopes of the young generation and confidence in equality of opportunity are not shaken, the Government needs to provide information and developan environment in which risk-takers are rewarded according to their efforts and can make a fresh start in the event of failure so that young people can develop diverse careers based on an accurate understanding of the situation. 現在の状況下で、将来について不安を抱く者が多く、また、学生等の若い世代が安定志向を持つことも理解できるところではあるが、政府としては、若い世代が正確な状況認識に基づき多様なキャリア形成を行っていくことができるよう、情報提供等に努め、リスクを取る者が努力に応じて報いられ、失敗してもやり直しのできる環境を整備していくことで、特に若い世代の希望や、機会の平等への信頼が揺らぐことのないようにする必要がある。 - 経済産業省
Now, allow me to go back to one of the questions today, as I think that my answer was a little lacking. The question implied the possible weakness of money laundering regulation in Japan but my understanding is that, according to the press, the case at issue involved an illegal transfer of funds by a U.S. bank. In any event, we have requested financial institutions to develop a suitable system by describing points of focus, etc. in addressing the issue of money laundering in our guidelines for supervision and inspection manuals, and believe that financial institutions have been working on developing a required structure.
それから、今さっきのご質問でちょっと口足らずだったと思いますが、日本のマネーローンダリングについては、弱いのではないかというようなご質問も入っていたと思いますけれども、報道によれば、本件は米国の銀行において不正な資金送金がされたものと承知していますが、いずれにいたしましても、マネーローンダリング対策については、当局としても監督指針や検査マニュアルに着眼点等を記載することを通じて、金融機関に対して体制整備をお願いしてきておりまして、各金融機関においても必要な体制整備に努めているものと認識をいたしております。 - 金融庁