I was surrounded by the devouring element.
猛火に取り巻かれた - 斎藤和英大辞典
The devouring element swept the whole city.
猛火は全市をなめ尽くした - 斎藤和英大辞典
The devouring element licked up the whole neighbourhood.
猛火は近隣をなめ尽した - 斎藤和英大辞典
Why i'm not devouring your soul? 何故、あなたの魂を 食わないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He listened devouring every word.
一語も聞きもらすまいと傾聴した. - 研究社 新和英中辞典
But, instead of devouring the people in the shop 店の中の人をむさぼる代わりに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two wolves were devouring their prey.
二匹のオオカミが獲物を食い合っていた. - 研究社 新和英中辞典
The hyenas were devouring the dead antelope. ハイエナが死んだカモシカをむさぼり食っていた - Eゲイト英和辞典
It was like... they were devouring her, all full of blood. 彼女ズタズタにされて 血だらけで... 待って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why you feel as though a lion were on the verge of devouring you. だからライオンに 襲われるような感情を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He watched her with devouring eyes.
彼は食い入るようなまなざしで彼女をじっと見た. - 研究社 新英和中辞典
devouring or craving food in great quantities
大きな量で飯をがつがつ食べるあるいは強く望むさま - 日本語WordNet
a ship-devouring whirlpool lying on the other side of a narrow strait from Scylla
シシリアの狭い海峡の反対側にある船を飲み込むうずまき - 日本語WordNet
Are also devouring many traditional middleclass jobs. 多くの伝統的な中産階級の仕事を 呑み込んで行っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's been roaming the nightfort ever since, devouring his own babies. それ以来 彼は夜の砦を徘徊している 自分の赤子を食らうために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The swing of his nature took him from extreme languor to devouring energy;
性質の振幅が彼を極端な気だるさから猛烈な活動へと導くのだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
during which Kiouni, after quenching his thirst at a neighboring spring, set to devouring the branches and shrubs round about him.
キウニは近くの泉でのどの渇きをいやし、まわりにある枝や灌木をむさぼりはじめた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
There is a saying that Sanemori became a harmful insect (rice planthopper) devouring rice as he was struck down at the rice paddy field.
そこで討ち取られたために、実盛が稲を食い荒らす害虫(稲虫)になったとの言い伝えがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for we must have one to give to this gentleman in place of the one which your family is now devouring."
この紳士のために1羽持っておいて、君の家族がたいらげているやつの代わりに渡してやらないと」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
Representative examples include the 'Koshokujinyu' (Tiger devouring human) at Sen-oku Hakuko Kan and many "Yongle Encyclopedias" stored at the Toyo Bunko (Oriental Library).
泉屋博古館にある「虎食人卣」(こしょくじんゆう)や東洋文庫が多く所蔵する『永楽大典』はその代表例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.