「dexterity」を含む例文一覧(42)

  • with dexterity
    器用に - Eゲイト英和辞典
  • manual dexterity
    手先の器用さ. - 研究社 新英和中辞典
  • skill―dexterity―mastery
    腕の冴え - 斎藤和英大辞典
  • manual dexterity
    手先の器用さ - 日本語WordNet
  • a feat of dexterity
    手練の早業 - 斎藤和英大辞典
  • with dexterity
    器用さをもって - 日本語WordNet
  • mental dexterity
    精神力と技術 - EDR日英対訳辞書
  • manual dexterity in the execution of tricks
    トリックでの手の巧妙さ - 日本語WordNet
  • Tanaka has greater manual dexterity than Kato.
    田中の方が加藤よりも手先は器用だ. - 研究社 新和英中辞典
  • She dealt with a whole lot of difficult jobs very slickly [with great dexterity].
    困難な仕事の山をスマートにこなした. - 研究社 新和英中辞典
  • He shows wonderful dexterity in handling his subject.
    彼の弁論は円転滑脱の妙を得ている - 斎藤和英大辞典
  • He holds many lines in one hand, and manipulates them with dexterity.
    たくさんの糸を片手に持ってこれを巧みにさばく - 斎藤和英大辞典
  • He holds many lines in one hand, and manipulates them with dexterity―handles them with dexterity.
    多くの糸を片手に持ってそのさばきが巧みだ - 斎藤和英大辞典
  • Holding many lines in one hand, he handles them with dexterity―manipulates them with dexterity.
    たくさんの糸を片手に持って巧みにこれをさばく - 斎藤和英大辞典
  • a deliberate coordinated movement requiring dexterity and skill
    器用さと技能を要求する慎重な調整された動き - 日本語WordNet
  • He admired the dexterity with which their host directed the conversation.
    彼は会話を導く主人の手際に感服した。 - James Joyce『レースの後に』
  • Their nimble fingers make [manual dexterity makes] the girls ideal for precision work.
    彼女たちは手先が器用だから, 精密作業にはもってこいである. - 研究社 新和英中辞典
  • he can do any sort of work requiring handiness and dexterity
    彼は器用さと巧妙さを要求するどんな種の仕事もすることができた - 日本語WordNet
  • a performer who juggles objects and performs tricks of manual dexterity
    物体を巧みに空中で繰ったり、手先の器用さでトリックを演じる芸人 - 日本語WordNet
  • To be an expert, you need the following three things; passion for what you want to pursue, dexterity and perseverance your practice.
    上手にはすきと器用と功績むとこの三つそろふ人ぞ能くしる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For portrait paintings, Kazan successfully acquired the technique of painting naturalistically, which he performed with great dexterity using shades.
    また肖像画は陰影を巧みに用いて高い写実表現に成功している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The instrument (12) has a high degree of dexterity, low friction, low inertia, and good force reflection.
    器具(12)は、高度の巧緻性、低い摩擦、低い慣性、および良好な力反映を有する。 - 特許庁
  • The instrument (12) has a high degree of dexterity, low friction, low inertia, and good force reflection.
    器具(12)は、高度の巧緻性、低い摩擦、低い慣性、および良好な力反映を有する。 - 特許庁
  • ARTICULATED SURGICAL INSTRUMENT FOR PERFORMING MINIMALLY INVASIVE SURGERY WITH ENHANCED DEXTERITY AND SENSITIVITY
    向上した巧緻性および感度で最低侵襲性外科手術を行うための連結外科手術器具 - 特許庁
  • To provide a coldproof glove having both of coldproofing properties and dexterity, having a simple structure and inexpensively producible.
    防寒性と巧緻性を両立させることができ、構成も簡単で安価に製造可能な防寒手袋を提供する。 - 特許庁
  • A unique wrist mechanism operates to enhance surgical dexterity compared to standard laparoscopic instruments (12).
    独特なリスト機構により、標準的な腹腔鏡器具(12)に比べて外科手術の巧緻性が向上する。 - 特許庁
  • A unique wrist mechanism operates to enhance a surgical dexterity compared to standard laparoscopic instruments (12).
    独特なリスト機構により、標準的な腹腔鏡器具(12)に比べて外科手術の巧緻性が向上する。 - 特許庁
  • FORCE-REFLECTING SURGICAL INSTRUMENT AND POSITIONING MECHANISM FOR PERFORMING MINIMALLY INVASIVE SURGERY WITH ENHANCED DEXTERITY AND SENSITIVITY
    向上した巧緻性および感度で最低侵襲性外科手術を行うための力反映外科手術器具および位置決め機構 - 特許庁
  • Thus, corresponding to the physique and dexterity, etc., of the user, the caster 5 is made adjustable back and forth and set at an optimum position.
    このため、使用者の体格、器用さなどに応じて、キャスタ5を、前後に調整可能として最適な位置に設定する。 - 特許庁
  • To provide astigmatism correction device of electron microscope that can exactly correct astigmatism in electron microscope within a short time without demand for operator's experience and dexterity.
    オペレータが、経験と熟練を要求されずに、電子顕微鏡の非点収差の補正を短時間で適確に行える電子顕微鏡の非点収差補正装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a handling device for a fluid sensor distributing instrument simplified, improved, and easily operable by a user having limited strength and dexterity of a fingertip, and having an intuitively-understandable operation mode.
    指先の強さ又は器用さが限られた使用者がより容易に操作することができ、簡素化された、より直感的にわかる作動モードを有した改良された流体センサ分与装置の取扱い装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a slot machine that can cancel replay, without regard to the degree of moving-body vision or dexterity, to give public favor and that can raise player-collection property by providing a replay release member.
    リプレイ外し部材を設けることにより、動体視力の程度や技量の熟練度に関係なく、リプレイ外しができるようにし、人気のあるものにして、集客性を向上することができるスロットマシンを提供する。 - 特許庁
  • By arranging tiles according to a picture showing positions to put domino tiles, manual dexterity and maintenance of concentration can be grown and improved.
    ドミノたおしの牌を置く位置を描いた絵図の上で絵図に従って牌を並べてゆくことで、手先の器用さと集中力の持続を育て上達させることができる。 - 特許庁
  • The invention includes a housing geometry configured for ease of use at different sampling sites on the body, even by persons having reduced dexterity and/or poor vision.
    本発明は、器用さを損ねているか、または視力が弱いかの少なくともいずれかである人によってでさえ、身体の様々な標本採取部位で容易に使用されるために構成されたハウジング幾何形状を備える。 - 特許庁
  • To provide a ruler for a thermal cutter which can cut neatly and speedily a metal plate without requiring the drawing of a line on the metal plate with a chalk or the like as before and also without need of technical skill and dexterity, when the metal plate is cut out using the thermal cutter.
    熔熱裁断器具を用いて金属板を裁断する場合、従来のように金属板にチョーク等の線引きを要さず、また技術的な熟練や器用さを必要とせず、金属板を綺麗に、且つスピーディに裁断できること。 - 特許庁
  • To provide a toy giving uniform stimulus to the both hands by letting an infant play therewith using the both hands and promoting the growth of the dexterity of the both hands.
    幼児に対し、両方の手を均等に使って遊ばせることによって、両方の手に均等な刺激を与え、手の器用さに関わる発達を、両方の手について促す玩具を提供することである。 - 特許庁
  • His left leg was cut off close by the hip, and under then left shoulder he carried a crutch, which he managed with wonderful dexterity, hopping about upon it like a bird.
    その左足はほぼ根元からなくなっていて、左脇に松葉杖をかかえ、おどろくほど器用にそれをつかいこなし、小鳥のように軽やかにぴょんぴょんと歩き回っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • where I sank several times above the ankle, before I came to the edge of the retreating water, and wading a little way in, with some strength and dexterity, set my coracle, keel downwards, on the surface.
    何回もくるぶしまで沈み込んだが、やっと引いている海の水のところまでたどりついて、水の中へ少し歩いていくと、力をだしてたくみにコラクル舟を竜骨を下にして水面に浮かべた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • A garden that utilized, with dexterity, a valley in a cliff of a terrace built during the Taisho period, Tonogayato-teien (Tonogayato Garden), a second residence of Sadae EGUCHI, who later became the vice president of Southern Manchuria Railways Co. and second residence, Sorosen-en garden of Shogoro HATANO, and the garden showing the landscape of Musashi-no (the field of Musashi province) at the time, the residence of Roka TOKUTOMI, the Roka Koshun-en garden were produced.
    大正期に造成された段丘の崖にできた谷を巧みに利用した後の満鉄副総裁江口定條の別邸殿ヶ谷戸庭園や波多野承五郎の別邸滄浪泉園、武蔵野の風景を伝える徳富蘆花住居蘆花恒春園などが生み出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Echizen bijutsu-shi used various complicated techniques with dexterity such as kumogake (covering with clouds) including traditional uchigumo (paper with a lying cloud), incorporating a wrinkle pattern, additional fibers in the paper, making paper from two types of fibers, crumpling, incorporating the black bark of a kozo, adding gold and silver lines, adding texture, waterdrop and running on the water.
    越前美術紙には、伝統的な打雲などの雲掛け、皺紋入れ、漉き込み、漉き掛け、漉き合わせ、揉み、楮(こうぞ)黒皮入れ、金銀線入れ、布目入れ、落水と水流しなど複雑で多様な技法が巧みに利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This device can be constituted of mobile terminals, has one or more communication transfer and audio/video reproducing means, and a biological signal detection means, and measures the physiological conditions (hearing acuity, visual acuity, dexterity, memory, exhalation analysis, vibration based on body motion, etc.) by an analysis on an operation of device output and the reaction of an user, and an analysis on biological signals.
    装置は携帯端末で構成可能であって、1つ以上の通信伝達およびオーディオ/ビデオ再生手段と生体信号検出手段を備え、装置の出力の操作および使用者の反応の分析および生体信号の解析による生理学的状態(聴力、視力、器用さ、記憶力、呼気分析、体動・振動など)を測定測定する。 - 特許庁
  • For the purposes of this Law, information shall not be considered an industrial secret where it is public property, is obvious to an expert in the field or has to be disclosed by virtue of a legal provision or court order. The manual dexterity or personal skill of one or more workers shall likewise not be considered a production secret. Information that is supplied to any authority by a person possessing it shall not be considered as public property or disclosed by virtue of a legal provision when it is supplied with a view to obtaining licenses, permits, authorizations, registrations or any other official instruments.
    本法において,公共財産である情報,該当分野の専門家に明白である情報及び法の規定若しくは裁判所の命令が開示を要求する情報は産業秘密とはみなされない。所有者が当局に提供する情報は,それが免許,許可,授権,登録又はその他公的な証書を得るために提供される場合は,公共財産及び法規が開示を要求する情報の何れともみなされない。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”After the Race”

    邦題:『レースの後に』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。