「differently able」を含む例文一覧(8)

  • We may be able to use them differently.
    それらを違った方法で 使えるかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Consequently, users are able to share the file even when their network drives are differently allocated.
    これにより、ユーザ間でネットワークドライブの割り当てが異なっていても、ファイルを共有することができる。 - 特許庁
  • To force us to do things differently, and we look forward to being able to actually
    我々に物事を違う方法で行わせる力です そして我々が楽しみにしているのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To put it differently, if they were recognized as capable, even sons of lower-ranking government officials or common people were able to become monjosho.
    逆に言えば才覚が認められれば、下級官人や庶民の子弟でも文章生になることも可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • What Juki IDA and his sympathizers did differently from Ueji was they found miscellaneous small trees grown naturally in the fields and mountains of the entire country are robust and consist of a number of species and are easy to transplant, and they were able to depict nature by themselves, in full-scale.
    飯田十基らが植治と異なるのは、雑木という全国の山野に自生して、強健で種類も多く、移植しやすい材料を求め、それ自体を原寸大で自然に見せる手法を確立した点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a Voronoi diagram computation device which has a high computation efficiency differently from conventional methods and is capable of generating figures which are not approximate but are accurate, and is stably operated regardless of computation including errors and has versatility to be able to cope with changes of generators and types of distances by small correction.
    本発明は、従来の方法と異なり、計算効率がよく、近似ではなくて正確な図形が生成でき、計算に誤差が含まれても安定に動作し、かつ、生成元と距離の種類が変わっても小さな修正で対処できる汎用性を持った勢力圏図計算装置を提供するものである。 - 特許庁
  • In other words, (1) inter-enterprise credit is sometimes used as an alternative to borrowing where loans from banks cannot easily be obtained;49) (2) this tendency increases at enterprises with fewer employees, which find it harder to borrow from banks, and enterprises with low liquidity on hand and little margin for short-term funding; (3) inter-enterprise credit has a certain significance as a method of financing for such enterprises; and (4) approximately the same proportions of both enterprises able to obtain desired lending and enterprises unable to obtain desired lending provide credit, indicating that enterprises judge the provision of credit differently from banks.
    つまり〔1〕企業間信用は銀行から円滑な借入れができない際の代替として利用されることがある49、〔2〕その傾向は従業員規模が小さく銀行から借入れがしにくい中小企業や、手元流動性が低く短期的な資金に余裕のない企業ほど強い、〔3〕そのような企業の資金調達の手法として一定の役割を果たしている、〔4〕メインバンクから思い通りに借りられた企業も借りられなかった企業にもほぼ同じ割合で信用供与しており、銀行とは違った与信判断をしていることを表している。 - 経済産業省
  • 33) The 2005 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan points out that, "(1) inter-enterprise credit is sometimes used as an alternative to borrowing where loans from banks cannot easily be obtained; (2) this tendency increases at enterprises with fewer employees, which find it harder to borrow from banks, and enterprises with low liquidity on hand and little margin for short-term funding; (3) inter enterprise credit has a certain significance as a method of financing for such enterprises; and (4) approximately the same proportions of credit are provided to both enterprises able to obtain desired lending and enterprises unable to obtain desired lending from their main bank, indicating that enterprises judge the provision of credit differently from banks."
    33 中小企業白書(2005年版)では、「〔1〕企業間信用は銀行から円滑な借入れができない際の代替として利用されている、〔2〕その傾向は従業員規模が小さく銀行から借入れがしにくい中小企業や、手元流動性が低く短期的な資金に余裕がない企業ほど強い、〔3〕そのような企業の資金調達の手法として一定の役割を果たしている、〔4〕メインバンクから思いどおりに借りられた企業にも借りられなかった企業にもほぼ同じ割合で信用供与しており、銀行とは違った与信判断をしている」ことが指摘されている。 - 経済産業省

例文データの著作権について