ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「difficult」を含む例文一覧(15505)
<前へ
1
2
...
.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
...
.
310
311
次へ>
in creating artwork, a knack that is
difficult
to attain
芸術品製作上の主眼点
- EDR日英対訳辞書
the condition of enduring a
difficult
situation
困難な状況を持ちこたえること
- EDR日英対訳辞書
to peer at something that is
difficult
to see
見にくいところで,目をこらして見る
- EDR日英対訳辞書
to struggle with
difficult
questions
(困難な問題に)正面から取り組む
- EDR日英対訳辞書
the state of printed type to wear thin, thus becoming
difficult
to read
活字版などがすれて減ること
- EDR日英対訳辞書
of emotions to be deep and
difficult
to separate
情緒の深くて離れにくいさま
- EDR日英対訳辞書
the state or quality of Chinese characters having a
difficult
reading
漢字の読み方がむずかしいこと
- EDR日英対訳辞書
to pull through a
difficult
situation
(困難な状態を)なんとか切り抜ける
- EDR日英対訳辞書
to dare to try something
difficult
ふつうでは難しいことをあえてする
- EDR日英対訳辞書
This is
difficult
for me to understand.
私にとってそれは理解し難いです。
- Weblio Email例文集
Design jobs are
difficult
for me.
私にとって設計の仕事は大変だ。
- Weblio Email例文集
Sometimes the words that they say are
difficult
.
時々、彼らの言う言葉が難しい。
- Weblio Email例文集
Foreign languages are still
difficult
for me.
まだまだ外国語は私には難しい。
- Weblio Email例文集
English is still
difficult
for me.
私にとって英語はまだ難しいです。
- Weblio Email例文集
Your class is too
difficult
for me.
貴方のクラスは私には難しすぎる。
- Weblio Email例文集
Running fast is
difficult
for her.
速く走ることは彼女には難しい。
- Weblio Email例文集
English conversation is
difficult
for me.
私にとって英会話は難しいです。
- Weblio Email例文集
English is really
difficult
for me.
私にとって英語は本当に難しい。
- Weblio Email例文集
Doing your job is a
difficult
thing.
仕事をすることは大変なことです。
- Weblio Email例文集
It's easy [
difficult
] to get access to him.
彼に近づくのはやさしい[難しい].
- 研究社 新英和中辞典
This software is too
difficult
for me.
このソフトウェアは私には難しすぎる.
- 研究社 新英和中辞典
That picture was
difficult
to come by .
その絵を手に入れるのは難しかった.
- 研究社 新英和中辞典
The problem isn't all that
difficult
.
その問題はそんなに難しくはない.
- 研究社 新英和中辞典
to involve someone in a
difficult
problem
面倒な物事に拘うようにさせる
- EDR日英対訳辞書
to find a problem
difficult
to solve
厄介な問題で,解決を難しがる
- EDR日英対訳辞書
of a degree, being
difficult
to increase
程度が大きくなるのが難しいさま
- EDR日英対訳辞書
It is easy to start an enterprise but
difficult
to maintain it
創業は易く守成は難し
- JMdict
This rough weather is making it
difficult
to drive.
悪天候のため運転がしにくい
- Eゲイト英和辞典
Those are very
difficult
questions, aren't they?
それらはとても難しい質問ですね
- Eゲイト英和辞典
Do you find it
difficult
to make friends?
友達作りが苦手だと感じますか?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When I climb stairs, it's
difficult
for me to breathe.
階段をのぼると息苦しいです。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You make it too
difficult
to get a refund.
なかなか払い戻してもらえません。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It is
difficult
to fix drug dependence.
薬物依存を直すことは困難です。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Let us adopt the least
difficult
method―the easiest method.
最も骨の折れない方法を取ろう
- 斎藤和英大辞典
I'm thankful. he's such a
difficult
patient.
助かるわ 難しい患者さんだしね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are extremely
difficult
to kill
極端に殺すことが難しくなった,
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At: the negotiations have been very
difficult
アノテ: 難しい交渉が続いています
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps that's why she's
difficult
.
彼女が気難しいのはそのせいかもね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
but it would be
difficult
to do so here.
ですが、ここではできないでしょうね。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Ernest was a
difficult
name to get used to.
アーネストとは、慣れにくい名前だった。
- Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
It was
difficult
to know what to reply.
なんて答えていいのかわかりません。
- James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
It is
difficult
to take thorough measures.
万全の対策を取ることは難しい
- Weblioビジネス英語例文
It is
difficult
for us to compete globally.
国際的に競争するのは難しい。
- Weblio Email例文集
That is a
difficult
decision for me.
それは私にとって難しい選択です。
- Weblio Email例文集
That seems simple, but it's surprisingly
difficult
.
それは簡単に思えて、意外と難しい。
- Weblio Email例文集
It's
difficult
to memorize English idioms.
英語の熟語を暗記するのは難しい。
- Weblio Email例文集
It is
difficult
to maintain a married life.
結婚生活を維持するのは難しい。
- Weblio Email例文集
Smiling for a long time is
difficult
.
ずっと笑顔でいるのはとても難しい。
- Weblio Email例文集
That item is
difficult
for me.
この科目は僕にとってとても難しい。
- Weblio Email例文集
That is very
difficult
for me.
それは私にとってとても難しいです。
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
...
.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
...
.
310
311
次へ>
例文データの著作権について
This page uses the
JMdict
dictionary files. These files are the property of the
Electronic Dictionary Research and Development Group
, and are used in conformance with the Group's
licence
.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”
邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright ©
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived.
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”
邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
difficult