I can not see it clearly―It is dim―dimly visible.
ハッキリ見えない - 斎藤和英大辞典
An island is dimly seen.
島がかすかに見える - 斎藤和英大辞典
Land is dimly seen―indistinctly visible.
陸がおぼろげに見える - 斎藤和英大辞典
a dimly lit room
ぼんやりと照らされた部屋 - 日本語WordNet
the condition of being dimly-lit
うっすらと明るいさま - EDR日英対訳辞書
to be seen dimly かすかに現れている - EDR日英対訳辞書
Mt. Tsukuba is dimly visible in the distance.
筑波山が遠くにかすかに見える. - 研究社 新和英中辞典
The Higashiyama Hills could be seen only dimly in the rain.
東山は雨に煙っていた. - 研究社 新和英中辞典
An island shows dimly―looms―through the haze.
島が霞の中にぼんやり見える - 斎藤和英大辞典
The sky is dimly overcast.
空はどんより曇っている - 斎藤和英大辞典
An island shows dimly through the haze.
島が霞の中にぼんやり見える - 斎藤和英大辞典
The island shows dimly through the mist.
鳥が霞の中にぼんやり見える - 斎藤和英大辞典
The distant mountains loom dimly through the mist.
遠山霞を帯びて模糊たり - 斎藤和英大辞典
An island is dimly seen―indistinctly visible―in the distance.
島が遠方に朦朧と見える - 斎藤和英大辞典
An island is dimly seen―indistinctly: visible―in the distance.
遠方に島がおぼろに見える - 斎藤和英大辞典
being dimly visible
(景色などが)ぼんやりと見えるさま - EDR日英対訳辞書
of something, being dimly unclear
かすかではっきりしないさま - EDR日英対訳辞書
I began dimly to understand.
僕はなんとなくわかりはじめた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The hut was dimly lit by a lamp.
小屋にはランプが薄暗くともっていた. - 研究社 新和英中辞典
The well‐polished brass glowed dimly in the dark.
磨いた真ちゅうの食器が暗闇で鈍く光っていた. - 研究社 新和英中辞典
The figure is dimly impressed―faintly imaged―blurred―on the photograph.
人の姿が写真にぼんやり映っている - 斎藤和英大辞典
The room is dimly lighted.
室内には薄暗い明かりがついている - 斎藤和英大辞典
A ghost is dimly impressed on the photograph.
幽霊が写真にボンヤリ映っている - 斎藤和英大辞典
In the distance there stood a dimly white lighthouse. 遠方にほの白い灯台が立っていた。 - Tatoeba例文
we perceived the change only dimly 私たちはほんのかすかに変化を感じた - 日本語WordNet
dimly, distantly, voices sounded in the stillness
静寂の中、遠くでかすかに声が聞こえた - 日本語WordNet
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。 - Tanaka Corpus
The caves were dimly lit and smelled bad.
壕は薄暗く,悪臭を放っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
said Holmes, staring down the dimly lit street.
とホームズは街灯で薄く照らされた街並みに目を注ぐ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
said Holmes, staring down the dimly lit street.
とホームズが、ぼんやり照らされた通りを見つめながら言った。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
To make it possible to visually recognize a display without lighting a backlight even in a dimly-lit place. 薄暗い所でも、バックライトを点灯させずに、表示が視認できる。 - 特許庁
and the light falling dimly through the foggy cupola.
曇りガラスの丸天井からは、ぼんやりとした光が落ちていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Very dimly I began to see the Morlocks about me
ごくぼんやりと、まわりのモーロックたちが見えるようになってきました - H. G. Wells『タイムマシン』
dimly, because it had become almost dark in the room.
──ほとんど暗闇につつまれた部屋のなかで、ぼんやりとではあったが。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
To provide a treatment tool for an ultrasonic endoscope that is suited for handling it in a dimly-lit operating room. 薄暗い手術室内での取扱いに優れた超音波内視鏡用処置具を提供すること。 - 特許庁
Half in my dreams I was dimly conscious that something was going on in the room,
——うとうとしていると、何かが部屋の中に這入って来たらしいような気が、ぼんやりしました。 - Conan Doyle『黄色な顔』
Sue found Behrman smelling strongly of juniper berries in his dimly lighted den below.
ベーアマンはジンのジュニパーベリーの香りをぷんぷんさせて、階下の薄暗い部屋におりました。 - O Henry『最後の一枚の葉』
who move dimly and already crumbling through the powdery air.
かれらの動きは緩慢で、そもそも粉っぽい空気のせいで何がどうなっているのかわかりづらい。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Dimly I heard someone murmur, "Blessed are the dead that the rain falls on,"
かすかに、「幸いなるかな、死して雨にうたれる者」というだれかのつぶやくような声が聞こえてきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Though a light from the one lamp shone dimly on the bed, Hook stood in darkness himself,
ただ一つのランプの明かりがベッドをぼんやり照らし、フックは暗闇に立ちつくしていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The colonel had passed the point of explosion, and he dimly realized that eccentric aristocrats are allowed their fling.
大佐の堪忍袋はとうに切れ、イカレた紳士どもが好き放題やってるんだと感じ始めた。 - G.K. Chesterton『少年の心』
This water lighting system 1 can illuminate its upper part, and also can dimly illuminate the water surface around it. この水上照明装置1は、その上方を明るく照らすことができると共に、その周囲の水面をほのかに照らすことができる。 - 特許庁
--huge buildings with intricate parapets and tall columns, with a wooded hill-side dimly creeping in upon me through the lessening storm.
——嵐がやむにつれて、入念なパラペットや高い柱を持った巨大な建物に、森の茂った斜面がぼんやりと迫ってきます。 - H. G. Wells『タイムマシン』
At last, with intense relief, I saw dimly coming up, a foot to the right of me, a slender loophole in the wall.
とうとう、心底ほっとしたことに、右手30センチのところに、細い抜け穴が壁にあるのがぼんやり見えました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The fire was warm, however, and the nursery dimly lit by three night-lights, and presently the sewing lay on Mrs. Darling's lap.
暖炉の火は温かく、コドモ部屋は3つのナイトライトで照らされているだけでうすぐらかったので、やがて縫い物はママのひざの上に落ちました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
He was afraid now, because he felt dazed, and felt dimly that her power was stronger than his, in this issue.
どうやら彼よりも確かに力強い、彼女の精気に圧されて、意識があやふやに、眩んでしまうのを感じて、彼は怖れはじめたのだ。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
If a particle is deviated to the front or rear side relative to a focal plane 60a of the camera 60 (refer to signs A_1, A_3), the particle is photographed dimly and larger than the actual state, and therefore the calculated particle size is enlarged. カメラ60の焦点面60aに対して、粒子が前後にずれていると(符号A_1,A_3参照)、実際よりも大きくぼやけて撮影されてしまい、算出される粒径も大きくなってしまう。 - 特許庁
If the lighting device 1 receives a light control signal containing the light control parameter from the lighting control device 4, a load control part 12 dimly controls a lighting load 10 based on the content of the light control signal. 照明装置1は、上記調光制御パラメータを含む調光信号を照明制御装置4から受信すると、負荷制御部12が調光信号の内容に基づいて照明負荷10を調光する。 - 特許庁