「disciplinary」を含む例文一覧(528)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>
  • disciplinary punishment
    懲戒. - 研究社 新英和中辞典
  • a disciplinary committee
    懲戒委員会. - 研究社 新英和中辞典
  • a disciplinary committee
    懲戒委員会 - Eゲイト英和辞典
  • take disciplinary measures
    懲戒の処置をとる. - 研究社 新英和中辞典
  • the authority to give disciplinary punishment
    懲戒を行なう権限 - EDR日英対訳辞書
  • an administrative measure called a disciplinary measure
    懲戒処分という行政処分 - EDR日英対訳辞書
  • an administrative measure called a disciplinary dismissal
    懲戒免職という行政処分 - EDR日英対訳辞書
  • the role of a governmental disciplinary committee
    懲罰委員という役目 - EDR日英対訳辞書
  • a disciplinary committee member
    懲罰委員という役目の人 - EDR日英対訳辞書
  • Child abuse is an abuse of disciplinary rights.
    懲戒権の濫用は児童虐待である。 - Weblio英語基本例文集
  • disciplinary action against a civil official, called {'kunkoku'}
    訓告という公務員の懲戒処分 - EDR日英対訳辞書
  • a judicial organization under the former system called the disciplinary trial court
    旧制下で,懲戒裁判所という司法機関 - EDR日英対訳辞書
  • Employees who violate the side job prohibition rule will be subjected to disciplinary action.
    兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。 - Weblio Email例文集
  • Those who violated the rules of employment may be subjected to pay cut or disciplinary dismissal.
    就業規則に違反した者は減給処分や懲戒解雇処分となる場合があります。 - Weblio Email例文集
  • in the Edo Period of Japan, a disciplinary confinement lasting about 50 to 100 days, called {'Heimon'}
    閉門という江戸時代の刑罰としての50日から100日ぐらいの謹慎処分 - EDR日英対訳辞書
  • Administrative and Disciplinary Penalties
    秩序及び規律違反に対する処罰 - 特許庁
  • (i) regulation 20.43 (‘decision of Disciplinary Tribunal’);
    (i) 規則 20.43(懲戒審判所の決定) - 特許庁
  • Disciplinary Tribunal means the Patent and Trade Marks Attorneys Disciplinary Tribunal established by regulation 20.61.
    「懲戒審判所」とは,規則20.61によって設立された特許及び商標弁護士懲戒審判所をいう。 - 特許庁
  • The Board must commence disciplinary proceedings by way of a notice given to the Disciplinary Tribunal.
    委員会は,懲戒審判所へ通知を出すことにより懲戒手続を開始しなければならない。 - 特許庁
  • What about disciplinary action?
    処分の方についてはいかがでしょうか。 - 金融庁
  • where a decision is to be taken regarding an administrative or disciplinary penalty.
    秩序規律違反罰についての決定をするとき - 特許庁
  • (6) Internal disciplinary provisions concerning competition law violations
    (6)競争法違反に関する社内の懲戒規定 - 経済産業省
  • (d) Has the board of directors, etc. provided disciplinary rules to impose strict and fair internal disciplinary actions on those who violated the laws and regulations?
    ニ 法令等遵守に係る問題を一元管理する仕組みを構築し、社内規程等を整備しているか。 - 金融庁
  • Are you planning any disciplinary action?
    また、職員の処分などについては何かご検討されているのでしょうか。 - 金融庁
  • At the discipline level multi-disciplinary teams are generally more efficient.
    学科レベルでは,一般的には,複合的なチームがより効率的である。 - 経済産業省
  • Where public authorities and representatives authorized to act for parties on a professional basis are subject to disciplinary regulations, no disciplinary penalty shall be imposed but the case may be reported to the disciplinary authority in question.
    公的機関及び職業として当事者に代わって行為する資格を有する代理人が規律規則の対象であるときは,それらの者には秩序規律違反罰を科すことはできず,規律管理機関に報告することのみができる。 - 特許庁
  • If I detect any alteration, I am determined to take harsh disciplinary action.
    万が一中身を変えたりしたことが分かれば、その時には私は厳正な処分をしていかなければならないと。 - 金融庁
  • The Board has the sole responsibility for commencing and conducting disciplinary proceedings against a registered patent attorney.
    委員会は,唯一,登録特許弁護士に対する懲戒手続を起こし,かつ,遂行する責任を有する。 - 特許庁
  • Subject to this Part, the Disciplinary Tribunal may determine its procedure.
    懲戒審判所は,この部に従うことを条件として,そこでの手続を定めることができる。 - 特許庁
  • Subject to subregulation (2), a hearing before the Disciplinary Tribunal must be in public.
    (2)に従うことを条件として,懲戒審判所における審理は公開としなければならない。 - 特許庁
  • The Disciplinary Tribunal may allow a person to be represented by a person who is not a legal practitioner.
    懲戒審判所は,ある者が弁護士でない者によって代理されることを許可することができる。 - 特許庁
  • The Minister may, in writing, appoint a person to constitute the Disciplinary Tribunal.
    大臣は書面をもって,懲戒審判所を構成する者を任命することができる。 - 特許庁
  • The imposition of a disciplinary penalty shall not preclude the institution of criminal proceedings for the same action.
    秩序規律違反罰の適用は,同一の行為に対して刑事訴訟を提起することを妨げない。 - 特許庁
  • (c) the Disciplinary Tribunal under the following provisions of the Patents Regulations 1991 in their application to trade marks attorneys:
    (c) 懲戒審判所が1991年特許規則の次の条項に基づき、商標弁護士に対し下した決定。 - 特許庁
  • METHOD FOR MULTI-DISCIPLINARY ANALYSIS, METHOD FOR SETTING ITS ANALYZING CONDITION, AND ITS STORAGE MEDIUM AND ITS PROGRAM
    連成解析方法、その解析条件設定方法、その記憶媒体及びそのプログラム - 特許庁
  • Disciplinary penalties against public authorities who, in the exercise of their duties, act as representatives and are not subject to disciplinary regulations may not take the form of detention.
    公的機関であって,職務の遂行において代理人として行動し,かつ,規律規則の対象とならないものに対する秩序規律違反罰は拘留の形式を取ることができない。 - 特許庁
  • Other measures included the enhancement of personnel management and employee training with top priority placed on professional ethics and the introduction of severe disciplinary measures against improper stock transactions of a malicious nature.
    更には、悪質な株式取引に対する厳格な処分等の取組み、といったことがその柱として盛り込まれているということかと思います。 - 金融庁
  • The penalties shall be pronounced by the Disciplinary Board of the National Society of Industrial Property Attorneys chaired by a magistrate of the judiciary.
    罰は,司法官が主宰する国内工業所有権代理人協会の規律委員会によって宣告される。 - 特許庁
  • The Disciplinary Tribunal is not bound by the rules of evidence but may be informed on any matter in the manner it chooses.
    懲戒審判所は,証拠規則に拘束されないが,あらゆる事項について,自らが選択した方法により情報を得ることができる。 - 特許庁
  • The Disciplinary Tribunal may take evidence on oath or on affirmation and, for that purpose, may administer an oath or affirmation.
    懲戒審判所は,宣誓又は確約に基づく証言を得ることができ,また,その目的で,宣誓又は確約をさせることができる。 - 特許庁
  • At the hearing of proceedings before the Disciplinary Tribunal, a party to the proceedings may appear in person or be represented by a legal practitioner.
    懲戒審判所における手続の審理においては,手続の当事者は,本人が出頭するか又は弁護士によって代理させることができる。 - 特許庁
  • A party to proceedings before the Disciplinary Tribunal, or his or her representative, may request that Tribunal to summon witnesses.
    懲戒審判所における手続の当事者又はその代理人は,審判所に対し,証人の喚問を請求することができる。 - 特許庁
  • If the Disciplinary Tribunal does not find a charge proved, that Tribunal must notify the registered patent attorney and the Board accordingly.
    懲戒審判所は,告発が立証されたと認めない場合は,それに応じて登録特許弁護士及び委員会に通知しなければならない。 - 特許庁
  • The Disciplinary Tribunal must not appoint a registered patent attorney under subregulation (1) or (2) unless the registered patent attorney consents to the appointment.
    懲戒審判所は,登録特許弁護士が任命に同意しない限り,当該人を(1)又は(2)に基づく登録特許弁護士に任命してはならない。 - 特許庁
  • The same disciplinary penalties may be imposed on persons who draw up their written submissions in an insulting manner.
    侮辱的表現をもって提出書類を作成した者にも,同様の秩序規律違反罰を科すことができる。 - 特許庁
  • Disciplinary penalties under subsection (3) shall be imposed by the board in proceedings where decisions are taken by the board.
    (3)の規定に基づく秩序規律違反罰は,手続における決定が合議体によって行われる場合は,その合議体が科さなければならない。 - 特許庁
  • In proceedings where the decision is taken by a board, the board shall decide on the disciplinary penalty.
    合議体によって決定が行われる手続においては,その合議体が秩序規律違反罰について決定するものとする。 - 特許庁
  • An appeal shall lie to the next higher instance (Section 70) against decisions of the Technical Division or Legal Division and the Nullity Divisions imposing a disciplinary penalty.
    秩序規律違反罰を科す技術部又は法律部の決定に対しては,次の上級審(第70条)に上訴することができる。 - 特許庁
  • In contrast with audit corporations, “necessary instructions” where their management of audit work needs to be improved, and disciplinary measures merely where the management of audit work is severely inappropriate cannot be taken against certified public accountants.A recommendation would be to introduce measures such as “necessary instructions” and disciplinary measures which can be taken where necessary.
    監査法人と異なり、公認会計士に対しては、監査業務の遂行が著しく不当な場合に「必要な指示」や懲戒処分を行うことができないものとなっているが、「必要な指示」や懲戒処分を行うことができるようにすべきではないか。 - 金融庁
  • Regulation of the status of the staff of O.B.I., which shall determine the posts of the staff provided by the law and the qualifications for their recruitment; it will also regulate issues pertaining to the progress of the staff with regard to grade and salary, issues pertaining to retirement from the service and in general all issues related to the service status as well as the disciplinary responsibility and disciplinary penalties.
    O.B.I.職員の地位に関する規則,即ち法の定める職員の地位及びその採用にあたっての資格要件を定めたもの。同規則においては,職員の昇進に際しての職位及び給与に関する問題,退職に関する問題,並びに役務提供上の立場及び懲戒責任・懲戒処分に関する一般的なすべての問題も定めるものとする。 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.