「dog like」を含む例文一覧(216)

1 2 3 4 5 次へ>
  • like the dog,
    犬のように。 - Jack London『火を起こす』
  • the characteristic of being like a dog
    犬のように - EDR日英対訳辞書
  • They always fight like cat and dog.
    2 人は犬猿の仲だ. - 研究社 新和英中辞典
  • They are like cat and dog.
    2 人は犬猿の仲だ. - 研究社 新和英中辞典
  • He grips like a bull-dog.
    喰付いたら放さぬ - 斎藤和英大辞典
  • That dog looks like biting.
    あの犬は食いつきそうだ - 斎藤和英大辞典
  • That dog looks like biting.
    あの犬はかみつきそうだ - 斎藤和英大辞典
  • to use one like a dog
    人を犬のように扱う - 斎藤和英大辞典
  • Your tiger looks like a dog.
    虎を画いて狗に類す - 斎藤和英大辞典
  • I like the dog.
    その犬が好きです。 - Tatoeba例文
  • That cat doesn't like that dog.
    猫は犬が好きじゃない。 - Tatoeba例文
  • I like the dog.
    あの犬気に入ったわ。 - Tatoeba例文
  • a dog-like animal, called hyena
    ハイエナという動物 - EDR日英対訳辞書
  • an dog-like animal, called jackal
    ジャッカルという動物 - EDR日英対訳辞書
  • I like a dog very much
    僕は犬が大好きです。 - Tanaka Corpus
  • I like the dog.
    その犬が好きです。 - Tanaka Corpus
  • Shame on you, behaving like a dog in rut [a rutting dog].
    盛りのついた犬じゃあるまいし, みっともない. - 研究社 新和英中辞典
  • a method of swimming like a paddling dog, called dog paddling
    犬のように,両手で水をかき足をばたつかせる泳ぎ方 - EDR日英対訳辞書
  • Is it like walking a dog?
    犬を散歩させるようなものですか? - Weblio Email例文集
  • I like playing with the dog.
    私は犬と遊ぶのが好きです。 - Weblio Email例文集
  • I do not like that dog.
    私はその犬が好きではありません。 - Weblio Email例文集
  • That dog looks like Shiba.
    その犬は柴犬に似ています。 - Weblio Email例文集
  • Your dog looks like a cat.
    あなたの犬は猫のように見えます。 - Weblio Email例文集
  • I feel like a dog.
    私は犬になったような気がする。 - Weblio Email例文集
  • That dog doesn't like exercise.
    その犬は運動が好きではありません。 - Weblio Email例文集
  • She treats her husband like a dog.
    彼女は夫をそまつにする. - 研究社 新英和中辞典
  • You will have to go a long way to find a dog like this.
    こんな犬はざらにはいない. - 研究社 新和英中辞典
  • You have dealt harshly by me―used me ill―used me like a dog.
    君にはひどい目に逢わされた - 斎藤和英大辞典
  • That dog looks like biting―looks snappish.
    あの犬は食いつきそうだ - 斎藤和英大辞典
  • He will hold fast whatever he fastens his teeth on―grip like a bull-dog.
    彼は食いついたら離れぬ - 斎藤和英大辞典
  • The dog looks like biting―looks snappish.
    あの犬は食いつきそうだ - 斎藤和英大辞典
  • They have used me like a dog.
    犬のような取り扱いを受けた - 斎藤和英大辞典
  • to use one like a dog
    人を犬のように取り扱う - 斎藤和英大辞典
  • They fight like cat and dog.
    彼らは熱烈にいがみ合っている。 - Tatoeba例文
  • They get along like a cat and a dog.
    彼らはまるで犬と猿だ。 - Tatoeba例文
  • They fight like cat and dog.
    彼らは、猛烈にいがみあっている。 - Tatoeba例文
  • The dog went away like a shot.
    その犬は弾丸のように去った。 - Tatoeba例文
  • He was looking for it like a hunting dog.
    鵜の目鷹の目で探していたよ。 - Tatoeba例文
  • It looks like the dog wants something to eat.
    犬は何か食べたいようだ。 - Tatoeba例文
  • Tom doesn't like my dog.
    トムは私の犬が好きではない。 - Tatoeba例文
  • Tom treated me like a dog.
    トムは私を邪険に扱った。 - Tatoeba例文
  • It looks like a dog to me.
    わしには犬にしか見えないよ。 - Tatoeba例文
  • That cloud looks like my dog.
    あの雲、私の犬に似てる。 - Tatoeba例文
  • The dog bolted away like a bullet.
    その犬は弾丸のように去った。 - Tatoeba例文
  • swim like a dog in shallow water
    浅瀬で犬のように泳ぐ - 日本語WordNet
  • They fight like cat and dog.
    彼らは熱烈にいがみ合っている。 - Tanaka Corpus
  • They get along like a cat and a dog.
    彼らはまるで犬と猿だ。 - Tanaka Corpus
  • They fight like cat and dog.
    彼らは、猛烈にいがみあっている。 - Tanaka Corpus
  • He was looking for it I like a hunting dog.
    鵜の目鷹の目で探していたよ。 - Tanaka Corpus
  • The dog went away like a shot.
    その犬は弾丸のように去った。 - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.