「down like」を含む例文一覧(1503)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>
  • to go down like ninepins
    将棋倒し - 斎藤和英大辞典
  • come down on a person like a ton of bricks
    人をどなりつける. - 研究社 新英和中辞典
  • They went down like ninepins.
    将棋倒しに倒れた - 斎藤和英大辞典
  • come down like raindrops
    雨粒のように落ちる - 日本語WordNet
  • like down or as soft as down
    ダウンのような、あるいはダウンと同じくらい柔らかい - 日本語WordNet
  • A rainy day like this depresses me [gets me down, makes me feel dull and gloomy].
    こんな雨の日は物憂い. - 研究社 新和英中辞典
  • The bullets come down like rain.
    銃弾が雨にように降る - 斎藤和英大辞典
  • The banks went down like ninepins.
    銀行が将棋倒しになった - 斎藤和英大辞典
  • Would you like to turn it down a little?
    もう少し音を下げてくれますか。 - Tatoeba例文
  • What do you think you are doing, talking down to me like that?
    何を偉そうに言っている! - Tatoeba例文
  • Perhaps you'd like to sit down a while.
    しばらく、席で座って待たないかい? - Tatoeba例文
  • curved down like an eagle's beak
    ワシの嘴のように曲がった - 日本語WordNet
  • to melt down like ice
    氷が溶けるように消えてなくなる - EDR日英対訳辞書
  • to pour down heavily like rain
    雨のようにはげしく降り注ぐ - EDR日英対訳辞書
  • I like seeing the sun going down.
    太陽が沈むのを見るのが好きだ - Eゲイト英和辞典
  • Cats like lying down in the sunshine.
    猫は日なたで寝そべるのが好きだ - Eゲイト英和辞典
  • I would like to take down weight.
    わたしは、体重を落としたいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Sit down, if you'd like.
    もしよかったら、お掛けください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Would you like to lie down on a bed?
    ベッドに横になりますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I would like to slim down my lower body.
    下半身を細くしたいのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Would you like to turn it down a little?
    もう少し音を下げてくれますか。 - Tanaka Corpus
  • They bent backward like fish and moved up and down like a wave.'
    「魚をのけぞるように上を下へと波のように動き焦熱」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I'd like to have a family once work settles down.
    仕事に余裕ができたら家庭を持ちたいです。 - Weblio Email例文集
  • I would like to know how much electricity I should cut down by.
    どれくらい節電すればいいのか知りたいです。 - 時事英語例文集
  • Children like bouncing up and down on a sofa.
    子供はソファーの上でぴょんぴょんはねるのが好きだ. - 研究社 新英和中辞典
  • You seem to like putting people down.
    君は人をこきおろすのが好きなようだね. - 研究社 新英和中辞典
  • I can't take insults like that lying down.
    あんなことを言われては腹の虫が治まらない. - 研究社 新和英中辞典
  • I don't like kicking somebody when he is down.
    僕は人の弱味につけこむようなことはしたくない. - 研究社 新和英中辞典
  • It is Kido all over [It is just like Kido] to let us down at the last minute.
    どたんばで役に立たないとは, いかにも木戸らしい. - 研究社 新和英中辞典
  • In the commercial crisis, the banks failed one after another―went down like ninepins.
    商業界の恐慌で銀行がバタバタ倒れた - 斎藤和英大辞典
  • She walked with her head down like an old woman.
    彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 - Tatoeba例文
  • All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
    突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 - Tatoeba例文
  • Do you ever feel like you're running down?
    自分の衰えを感じた事がありますか。 - Tatoeba例文
  • Don't let me down like you did the other day.
    この前みたいに私をがっかりさせないでね。 - Tatoeba例文
  • You'll choke if you wolf your food down like that.
    そんなに急いで食べると喉に詰まるよ。 - Tatoeba例文
  • he was off down the road like blue murder
    彼はものすごい速さで道路を下った - 日本語WordNet
  • rush down in big quantities, like a cascade
    膨大な量でコンコンと流れる、カスケードのように - 日本語WordNet
  • his assassins were hunted down like animals
    彼の暗殺者は動物のように追い詰められた - 日本語WordNet
  • something whose upper part is shaped like an upside down bowl
    上部が椀を伏せたような形をしているもの - EDR日英対訳辞書
  • a shape winding up and down like a wave
    波のように高く低くうねった形 - EDR日英対訳辞書
  • Before getting down to the main topic, I would like to add a word.
    本題に入る前に,一言いっておきたい - Eゲイト英和辞典
  • I like watching the sun go down over the ocean.
    私は太陽が大洋に沈むのを見るのが好きだ - Eゲイト英和辞典
  • I don't like looking down from high windows.
    私は高い窓から下を見下ろすのは好きではない - Eゲイト英和辞典
  • I'd like to stop my lens down to f4 and then shoot.
    私はレンズをf4まで絞って写真をとりたい - Eゲイト英和辞典
  • I would like to have a sit-down with you in the near future.
    すぐにでもご一緒したいのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Doctors who are not like that will be looked down on.
    そうでない医者は軽蔑しますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She walked with her head down like an old woman.
    彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 - Tanaka Corpus
  • All of a sudden the enemy bombs came down on us like rain.
    突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 - Tanaka Corpus
  • Do you ever feel like you're running down?
    自分の衰えを感じた事がありますか。 - Tanaka Corpus
  • The flags hang down like mourning scarves.
    旗は喪にふくしているスカーフのようにたれさがっていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)