ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「dread」を含む例文一覧(100)
<前へ
1
2
3
次へ>
E'en dew of morning she doth
dread
,
露をだに厭う
- 斎藤和英大辞典
The dew of morning she doth
dread
,
露をだに厭う
- 斎藤和英大辞典
I
dread
earthquakes.
僕は地震が怖い
- 斎藤和英大辞典
to fear―
dread
―stand in awe of―a person or thing
恐れをなす
- 斎藤和英大辞典
People
dread
the pest.
人はペストを恐れる
- 斎藤和英大辞典
What is your greatest
dread
?
何が一番に怖いか
- 斎藤和英大辞典
Earthquakes are my greatest
dread
.
地震が一番に怖い
- 斎藤和英大辞典
E'en dew of morning she doth
dread
,
露をだに厭う{いとう}
- 斎藤和英大辞典
I, t,
dread
this apparatus.
この装置が怖かったよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
felt an unspecific
dread
曖昧な恐怖を感じた
- 日本語WordNet
Foreigners
dread
earthquakes.
西洋人は地震を怖がる
- 斎藤和英大辞典
Dry feet
dread
the dew
濡れぬ先こそ露をも厭え
- 斎藤和英大辞典
Wet feet
dread
no dew
濡れぬ先こそ露をも厭え
- 斎藤和英大辞典
the
dread
presence of the headmaster
恐ろしい校長の存在
- 日本語WordNet
a feeling of alarm or
dread
警戒または不安の気持ち
- 日本語WordNet
Dry feet
dread
the dew
濡れぬ先にこそ露をも厭え
- 斎藤和英大辞典
Wet feet
dread
no dew
濡れぬ先にこそ露をも厭え
- 斎藤和英大辞典
anticipate with
dread
or anxiety
恐怖または不安を予測する
- 日本語WordNet
an object of
dread
or apprehension
恐怖または心配の対象
- 日本語WordNet
a sudden numbing
dread
突然の麻痺させるような恐怖
- 日本語WordNet
a person who inspires fear or
dread
恐怖や不安を呼び起こす人
- 日本語WordNet
This is it!
dread
king, attack chacchaka archer!
ドレッドキング! チャッチャカアーチャーに攻撃!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
struck with fear,
dread
, or consternation
恐怖、畏怖、または狼狽にうたれる
- 日本語WordNet
You coul
d read
about balerion the
dread
.
恐怖のバレリオンについて読むといいわ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Whole audience of readers shuddered with
dread
.
全読者が恐怖でぞっとしました。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
150 years ago a slave named
dread
scott
150年前 ドレッド・スコットという名の奴隷が
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, the isle of stars within the lake of
dread
...
はい 恐怖の湖に浮かぶ星の島
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in fear or
dread
of possible evil or harm
可能な弊害か害の恐怖か畏怖で
- 日本語WordNet
That nagging
dread
of selfhood
しつこいほどに感じていた自己の恐怖は
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the back of his dragon balerion the
dread
.
恐怖のバレリオンというドラゴンの背中でです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know what's happened, and you feel
dread
.
それから何が起きたかに気付き 恐怖する
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hope or
dread
about the future.
将来への希望や不安などに 変えるのです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
causing fear or
dread
or terror
恐れまたは不安または恐怖を引き起こすさま
- 日本語WordNet
fill with anxiety,
dread
, dismay, or confusion
心配、畏怖、驚愕、または混乱でいっぱいになる
- 日本語WordNet
And balerion the
dread
whose fire forged the seven kingdoms into one.
そして"恐るべき"バレリオン その火は 七王国を
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The students
dread
the entrance-examination of this school.
学生はこの入学試験に恐れをなしている
- 斎藤和英大辞典
But the idea of having to leave here and go somewhere else fills me with
dread
.
でも ここを離れて よそに行くのが 怖いの
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everyone is crying at the
dread
hypnotic flying
♪みんなが叫んでる奇怪な悪夢のような空飛ぶ♪
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know, I know. but still, it filled me with
dread
.
わかってる それでも俺は恐ろしい気持ちになる
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It may be that you can wrest some information from that
dread
machine.
その恐ろしい機械から情報をねじ取れるかも
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I send my level two
dread
dragon to the cemetery from my hand to special summon power giant!
オレは手札から レベル2の ドレッド・ドラゴンを墓地に送り
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
dread
to think how long this heat will continue for.
暑さがまだまだ続くと思うとうんざりしてしまいます。
- 時事英語例文集
--a certain curiosity and therewith a certain
dread
——一種の好奇心と、それにともなうある種の恐怖です
- H. G. Wells『タイムマシン』
Once upon a time, there was a
dread
disease that afflicted children.
昔、子供達を苦しめる とても恐ろしい病気がありました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
so far as the eye could reach, nothing but objects of
dread
and horror presented themselves.
目に映るものみな、恐怖と絶望を感じさせるものばかり。
- Charles Dickens『奇妙な依頼人』
`The old instinctive
dread
of wild beasts came upon me.
昔ながらの本能的な野獣に対する嫌悪がわき起こりました。
- H. G. Wells『タイムマシン』
And now,
dread
king won't be destroyed because of summon transaction's effect!
この時 とりひき召喚の効果で トマト王 ドレッドキングは破壊されない。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
even the
dread
of difficulty, or the labour of the conflict.
それは困難なことに対する恐れであり、戦いに対する苦労です。
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
And king balor, the one armed king of elfland, watched the slaughter in
dread
and despair.
そして妖精の国のバロール王は 悲しみと絶望の大虐殺を見た。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is flattering, really... you feeling such
dread
at the prospect of me getting what I want.
私が欲しいものを得る事を 君がそれほど恐れているとは本当に嬉しい
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”
邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived.
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
© 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
dread