「drudgery」を含む例文一覧(13)

  • a distasteful task―uncongenial work―drudgery
    いやな仕事 - 斎藤和英大辞典
  • drudgery
    あくせく働くこと - 斎藤和英大辞典
  • I will not put you to drudgery.
    主に味噌漉持たしゃせぬ - 斎藤和英大辞典
  • I am tired of drudgery.
    あくせく働くのがいやになった - 斎藤和英大辞典
  • The king does not have time for this drudgery.
    王には雑務をする暇はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a job involving drudgery and confinement
    単調でつまらない制限された仕事 - 日本語WordNet
  • And we get freed up from drudgery and toil.
    人間が苦役と労苦から解放されるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There is no drudgery like looking over examination papers.
    試験の答案を調べるくらいいやな仕事は無い - 斎藤和英大辞典
  • he spent his life in pointlessly tiresome drudgery
    彼は、彼の人生を無意味に面倒な骨折り仕事に費やした - 日本語WordNet
  • Labor‐saving devices have emancipated us from kitchen drudgery.
    労力節約型の機器ができて我々は台所の骨の折れる雑用から解放された. - 研究社 新英和中辞典
  • drudgery, constant hastening from dwelling to dwelling among the colliers and the iron-workers.
    ──炭坑夫たちと鉄工夫たちの棲家から棲家へと、絶えず急き立てられる、退屈な骨折り仕事だけだ。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • It will hold as a rough generalization that in communities where there is no invidious distinction between employments, as exploit, on the one hand, and drudgery, on the other, there is also no tenure of property.
    大雑把な一般化をしてみると、一方では搾取、他方では苦役といった仕事の間の不公平な区別がないところでは、財産の保有もないということになる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
  • Therefore the able-bodied barbarian of the predatory culture, who is at all mindful of his good name, severely leaves all uneventful drudgery to the women and minors of the group.
    したがって、略奪文化の強健な野蛮人は、ともかく自分の名声に気を配り、波乱の無い苦役を集団の女性と未成年者に厳しく押しつける。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

    邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Beginning of Ownership”

    邦題:『所有権の起源』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    訳:永江良一
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。