An earlybird catches the worm. 早起きは三文の得 - 英語ことわざ教訓辞典
The earlybird catches the worm 朝起きは三文の徳 - JMdict
The earlybird catches the worm.
早起きは三文の得。 - Tanaka Corpus
The earlybird catches the worm.
《諺》 早起きは三文の得[徳]. - 研究社 新英和中辞典
The earlybird catches the worm. 早起きの鳥は虫を捕える。 - Tatoeba例文
An earlybird catches the worm. 早起き鳥は虫を捕まえる - 英語ことわざ教訓辞典
The earlybird catches the worm.
早起きの鳥は虫を捕える。 - Tanaka Corpus
The earlybird catches the worm. 早起きする鳥は虫を捕える;早起きは三文の得 - Eゲイト英和辞典
The earlybird catches the worm. 早起き鳥が虫を捕まえる;早起きは三文の得 - Eゲイト英和辞典
The earlybird special menu is only available until 10am. モーニングスペシャルメニューは10時までです。 - 最強のスラング英会話
At AEON supermarkets, osechi sets at an earlybird discount are selling well.
スーパーマーケットのイオンでは,早期割引付きのおせちセットがよく売れている。 - 浜島書店 Catch a Wave
He's an earlybird. 彼は早起きだ。 - Tatoeba例文
He is an earlybird. 彼は早起きだ。 - Tatoeba例文
The earlybird catches the worm.
朝起きは三文の徳. - 研究社 新和英中辞典
The earlybird catches the worm.
早起きは三文の徳. - 研究社 新和英中辞典
The earlybird catches the worm. 朝起きは三文の徳。 - Tatoeba例文
The earlybird catches the worm. 早起きは三文の徳。 - Tatoeba例文
The earlybird catches the worm. 朝起きは三文の得。 - Tatoeba例文
Tom is an earlybird. トムって、早起きなんだ。 - Tatoeba例文
“The earlybird catches the worm.”【イディオム・格言的】
早起き三文の得 - 斎藤和英大辞典
“The earlybird catches the worm.”【イディオム・格言的】
朝起き三文の得 - 斎藤和英大辞典
The earlybird gets the worm. 早起きの鳥は虫を捕える。 - Tatoeba例文
The earlybird catches the worm."
早起きは三文の得だからな」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
It is something to get up early―(に相当する格言は)―“The earlybird catches the worm.”
朝起は三文の得 - 斎藤和英大辞典
and it's the earlybird, as the saying goes, that gets the rations.
ことわざでいうとおりだ、早起きは三文の得ですな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
a bird will not learn its song unless it hears it at an early age
鳥は幼い頃に鳥の鳴き声を聞かないとそれを覚えないだろう - 日本語WordNet
Our company got it in an early-bird special for $100,000. 当社はそれを先着サービスで10万ドルで手に入れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
and thought he was a bird, even in appearance, just the same as in his early days,
そして自分は外見も、幼い頃からずっと同じで、鳥のままだと思っていました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Based on the facts that the mechanism of early matchlock guns is similar to that of the choju (guns for bird hunting) of Southeast Asia with a pressurized serpentine arm and the use of matchlock guns in Southeast Asia preceded to use in Japan, some researchers (such as Takehisa UDAGAWA) argue that matchlock guns were introduced into Japan not via Europe, as typified by the introduction of firearms to Tanegashima Island, but through illicit trades with Southeast Asia by wako.
鉄砲の伝来は、初期の火縄銃の形式が東南アジアの加圧式火鋏を持った鳥銃に似ている事や東南アジアにおいても先行して火縄銃が使われていた事などから、種子島への鉄砲伝来に代表されるようなヨーロッパ経由でなく倭寇などの密貿易によって東南アジア方面から持ち込まれたとする説がある(宇田川武久説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス