Regarding edifices such as a Buddha statue or a Buddha hall belonging to a temple or a shrine with no chief monk or priest, another temple or shrine in the vicinity or the local municipality is designated as the management body.
無住の社寺が所有者となっている仏堂、仏像などについて、近隣の別の社寺や地元自治体が管理団体に指定されているもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For these two edifices, since it is not certain whether they belong to Nikko Tosho-gu Shrine or Rinno-ji Temple, the foundation Nikko Cultural Assets Association for the Preservation of Shrines and Temples is designated as the management body.
これら2棟については日光東照宮と輪王寺のいずれに帰属する建物であるか決着がついていないため、財団法人日光社寺文化財保存会が管理団体に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編