He was eighty-four years old.
84歳だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
being four more than eighty
80よりも4多い - 日本語WordNet
Her age at the time of her death was eighty-four.
享年84。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eighty divided by four equals twenty. 80を4で割ると20になる - Eゲイト英和辞典
He died at the age of eighty-four on March 31, 2001.
2001年(平成13年)3月31日に84歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He worked for the four emperors, namely Emperor Gohorikawa (the eighty-sixth), Emperor Shijo (the eighty-seventh), Emperor Gosaga (the eighty-eighth), and Emperor Gofukakusa (the eighty-ninth), and ended up promoting to Shonii Udaijin (Senior Second Rank, Minister of the Right) in official court ranks.
後堀河天皇(86代)・四条天皇(87代)・後嵯峨天皇(88代)・後深草天皇(89代)の四代にわたり仕え、正二位右大臣まで昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Four hundred and eighty-six athletes from 39 countries participated in 58 events.
39か国から486人の選手が58種目の競技に出場した。 - 浜島書店 Catch a Wave
These eighty-two towns have been reorganized into sixty-four towns through the following history.
これら82町は、以下のような変遷を経て、現在は64町となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This sentence has eighty four characters in it, if you count punctuation and spaces. もし句読点やスペースも数えるなら、この文章は84文字になるよ。 - Tatoeba例文
Eighty-four events will be held, including a few events that are appearing for the first time.
初めて登場する数個の種目を含む84種目が行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
because that luckless youth had brought him shaving-water at eighty-four degrees Fahrenheit instead of eighty-six;
その理由は、この不幸な青年が、ひげそり用のお湯として華氏八十四度のお湯(本来は八十六度でなければならなかった)を持ってきたからだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
A scale component information convolution section 13 convolutes the scale component information composed of eighty four tones for every two octaves, and creates tone component information composed of twenty four notes. 音階成分情報折り畳み部13は、84音からなる音階成分情報を2オクターブ毎に折り畳み、24音からなる音階成分情報を生成する。 - 特許庁
and she had been a widow for about eighty-four years), who didn’t depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
およそ八十四歳の今になるまでやもめであった。)神殿を離れず,夜も昼も断食と祈願とをもって崇拝していた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:37』
and at the time I speak of it contained a hundred and eighty crumbs, thirty-four nuts, sixteen crusts, a pen-wiper and a bootlace.
初めから靴下の中には180ものパンくず、34の木の実、16のパンの耳、万年筆のインクふき、そして靴ひも一本が入ったことは言っておきましょう。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
These were reorganized into eighty-two towns in total, that is, forty-six towns which were prefixed by the name of 'Nishikyogoku,' thirty-four towns which were prefixed by the name 'Nishikyogoku Kori' and two towns which were prefixed by the name 'Nishikyogoku Tokudaiji,' respectively.
これらはそれぞれ「西京極」を冠称する46町、「西京極郡」を冠称する34町、「西京極徳大寺」を冠称する2町、計82町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kokinshu poets figured prominently also in Gosenwakashu, which includes eighty-one poems by KI no Tsurayuki, seventy-two by Ise (a poet), and twenty-four by FUJIWARA no Kanesuke, partially because no more than forty years had passed since the compilation of "Kokinshu."
『古今集』撰進から四十余年しか経っていないこともあり、紀貫之(81首)・伊勢(歌人)(72首)・藤原兼輔(24首)ら、古今時代の歌人が再び主役を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenminsen means ships dispatched seventeen times to Ming China in the Muromachi period (the total number of ships was eighty-four) during the period of one and a half centuries from 1404 to 1547 for the purpose of Nichi-Ming trade (trade between Japan and the Ming Dynasty, China) (Kango trade).
遣明船(けんみんせん)は室町時代の応永11年(1404年)から天文(元号)16年(1547年)まで約1世紀半で17次(のべ84隻)に渡り、日明貿易(勘合貿易)に用いられた船のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The interregnum period occurred for the first time in four hundred and sixty two years, the last recorded interregnum period was fifty seven days from the era between Emperor Shotoku and Emperor Konin in 708, after that it did not occur again for a hundred eighty six years until 1428 when there was another interregnum period for seven days between the era of Emperor Shoko and Emperor Gohanazono. (Excluding Northern Court)
天皇空位は称徳天皇から光仁天皇に至る神護景雲4年(780年)の57日間以来462年ぶりで、以後は称光天皇から後花園天皇に至る正長元年(1428年)の7日間まで186年間起こらなかった(北朝を除く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For all that, Munesuke freely used his robust body, that was built through various hobbies (According to "Imakagami" and "Sankaiki" (diary by Tadachika NAKAYAMA), he showed that he was a good walker until he reached very old age) and he weathered the crisis and had a long political life until retiring at the age of eighty-four.
それでも宗輔は様々な趣味で培った丈夫な体を駆使(『今鏡』や『山槐記』などによれば、晩年に至るまで健脚ぶりを見せていたと言われている)して難局を乗り切って84歳で引退するまで、長い政治生活を送ることになるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the reign of Wakatakeru no Okimi, there was a man who worked as a clerk; His name was Murite; During August, in the big iron pod, an imperial sword whose length is four shaku (unit of distance approximately equal to 30.3 cm) ****; It was tempered eighty times, and swung ninety times; **** The one who has this sword will live long, and his descendants will flourish, being blessed; He will never lose his power; The one who makes a sword is Itawa, and the one who engraves inscription is Choan.
治天下獲加多支鹵大王世奉事典曹人名无利弖八月中用大鉄釜并四尺廷刀八十練九十振三寸上好刊刀服此刀者長寿子孫洋々得□恩也不失其所統作刀者名伊太和書者張安也 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A scale component information creating section 12 creates musical component information composed of each volume of eighty four notes, by adding an amount of frequency bin corresponding to each pitch from C1 to B7 in a frequency direction, and adding a sound volume from a beat to the next beat for each pitch in a time direction. 音階成分情報生成部12は、周波数方向には、C1からB7までの各音程に対応する周波数bin の大きさを加算し、時間方向には、音程毎にビートから次のビートまでの音の大きさを加算することにより、84音それぞれの大きさからなる音階成分情報を生成する。 - 特許庁
(4) The Minister of Labour shall, for the time being, modify the daily amount of the benefit for daily work job applicant of six thousand two hundred yen to four thousand one hundred yen, and the classified daily amount of eleven thousand three hundred yen to eight thousand two hundred yen, respectively, if the daily amount of the benefit for daily work job applicant, etc. is to be modified pursuant to the provision of Article 49, paragraph (1) of the New Employment Insurance Act on the ground that the amount of average regular salary comes to fall short of eighty three one hundredth (83/100) of the amount of average regular salary of September 1994, notwithstanding the provision of the same paragraph.
4 労働大臣は、当分の間、平均定期給与額が平成六年九月の平均定期給与額の百分の八十三を下るに至ったことにより新雇用保険法第四十九条第一項の規定により日雇労働求職者給付金の日額等を変更する場合においては、同項の規定にかかわらず、日雇労働求職者給付金の日額である六千二百円については四千百円に、等級区分日額である一万千三百円については八千二百円に、それぞれ変更するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム