「embezzlement」を含む例文一覧(38)

  • misappropriation―peculation―embezzlement
    公金費消 - 斎藤和英大辞典
  • embezzlement
    官金私消罪 - 斎藤和英大辞典
  • an offence called embezzlement
    横領罪という罪 - EDR日英対訳辞書
  • Embezzlement in the Pursuit of Social Activities
    業務上横領 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Embezzlement of Lost Property
    遺失物等横領 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • She connived at his embezzlement.
    彼女は彼の横領を黙認した. - 研究社 新英和中辞典
  • He did six years for embezzlement
    彼は横領を6年間行った - 日本語WordNet
  • an offense called embezzlement
    業務上横領罪という罪 - EDR日英対訳辞書
  • Chapter XXXVIII Crimes of Embezzlement
    第三十八章 横領の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • He was arrested for the crime of professional embezzlement.
    彼は業務上横領の罪で逮捕された。 - Weblioビジネス英語例文
  • He juggled the figures to hide his embezzlement.
    彼は使い込みを隠すために(帳簿の)数字をごまかした. - 研究社 新英和中辞典
  • the act of plundering (especially the embezzlement of goods on shipboard)
    (特に船積みの商品を横領する)略奪行為 - 日本語WordNet
  • xv) The crime prescribed under Article 253 (Embezzlement in the Pursuit of Social Activities
    十五 第二百五十三条(業務上横領)の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • He also faces charges of dereliction of duty, abandonment of office and embezzlement.
    彼は、職務怠慢と職務放棄、横領の嫌疑も受けている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Character setting: Person whose father attended on the Akaboshi family and escaped as a result of embezzlement
    人物設定:赤星家に仕えていた父親が横領の末逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In July, a former NHK chief producer was caught in an embezzlement scandal that involved Kohaku.
    7月に元NHKチーフプロデューサーが紅白を巻き込む着服の不(ふ)祥(しょう)事(じ)でつかまったのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Because of this, the group held an extraordinary general meeting on November 24, 2007 and resolved to charge Tokutayu for, and to denounce him as being guilty for, professional embezzlement.
    これを受け、同会は、2007年11月24日に臨時総会を開き、十九大夫を業務上横領罪の疑いで告訴・告発する方針を決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is no concrete content described, however, considering the posts of the accused official, it seems to have been embezzlement of kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes).
    具体的内容は記されていないが、罪に問われた官人の役職から、官物横領と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In December of the same year, he was sued over embezzlement of a territory in Echizen Province; and this is the last report of Tomomune; since then, there is no description of him in "Azuma Kagami" any more.
    同年12月、越前国での領地横領の訴えを起こされている記述を最後に、朝宗は『吾妻鏡』の記録から消えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In February 1866, he was in charge of assisting the suicide of the Accountant Kisaburo KAWAI, who was sentenced to commit suicide by disembowelment because for embezzlement.
    慶応2年(1866年)2月に、公金不始末で切腹となった勘定方の河合耆三郎の介錯を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then, the government issued various jisha kogyoho (Shrine restoration policy) to prevent an invasion from outside the religious institution and embezzlement from inside the religious institution, but was little effective.
    そこで、外部からの侵略と内部からの押領を防ぐために各種の寺社興行法が定められたが、効力は薄かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (xvi) Article 72 (Deduction of Casualty Losses) of the Act: The losses from a disaster or theft or embezzlement prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to such losses that occurred to assets held by a nonresident that are located in Japan.
    十六 法第七十二条(雑損控除) 同条第一項に規定する災害又は盗難若しくは横領による損失は、非居住者の有する資産のうち国内にあるものについて生じた当該損失に限るものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Tsuneyo says to the monk that Tsuneyo has fallen into poverty due to embezzlement of his family but is willing to rush to Kamakura and fight for his life in case of an emergency.
    常世は僧を相手に、一族の横領により落ちぶれてはいるが、一旦緩急あらばいち早く鎌倉に駆け付け命懸けで戦う所存であると語る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The official stance of this scheme, generally called 'embezzlement of the estate of Sekkan-ke,' by the Taira clan was a temporary measure until Motomichi, whose foster mother was Seishi, came of age.
    一般的に平氏による「摂関家領の横領」と呼ばれる事件であるが、盛子が養母となっていた基通が成人するまでの一時的な措置という建前であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, considering that his eldest legitimate son, Masahisa (政久) AMAGO, was given one kanji character from his former lord, Masatsune KYOGOKU, it is rational to think that Tsunehisa was forgiven for his tax embezzlement charges and later handed over the post of shugo from Masatsune.
    また、嫡男尼子政久は主君京極政経より偏諱を受けていることと等を踏まえると、段銭横領の罪の後も許され、後に政経より守護地位を譲られたとする方が妥当である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two years later, in May, 1194, his grandfather Tomotsuna UTSUNOMIYA was sued by Yukifusa NORO who was the governor of Shimotsuke Province about the embezzlement of the public rice field, and in July of the same year, Tomonari was also accused of complicity and was exiled to the provincial capital of Suo Province.
    2年後の建久5年(1194年)5月には祖父・宇都宮朝綱が下野守野呂行房より公田横領を訴えられ、同年7月には朝業も連座の咎で周防国国府へと配流される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Soon after, a one million yen embezzlement scandal erupted at the Nagoya branch of the bank and he proposed his dismissal from the president position due to its difficulty to remain as a going concern during the emergency shareholder meeting held in August of the same year.
    だが、それからすぐ同行名古屋支店において100万円の横領事件が発覚し、同年8月、臨時総会にて北浜銀行の事業継続は困難との理由を以て臨時休業を発表し解任を申し出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although it may be true that morale has sagged, I presume that the embezzlement of hundreds of millions of yen and all the other problems that were revealed at this time have been going on since before the privatization of the postal businesses.
    モラルが低下しているのはそうかもしれませんが、今回の問題は、全部、郵政民営化以前のときから、そういう何億円の横領みたいなものが発生している事態だと思うのです。 - 金融庁
  • The main reason for this was the company's embezzlement of assets entrusted by customers. An incident like this could undermine the credibility of the trust system itself
    その主な理由は、同社が顧客の信託財産を流用していたということなのですが、こういったことは、信託という制度そのものの信頼性を、ある意味、失墜させかねない事態とも言えるものだと思います - 金融庁
  • To provide a fingerprint data registering device valid in the case of constructing a principal authenticating system for surely preventing the independent outflow or embezzlement of the fingerprint data of a user.
    本発明は本人認証システムを構築するうえで有用な指紋データ登録装置に関し、ユーザーの指紋データが単独で流出或いは盗用されるのを確実に防ぐことを目的とする。 - 特許庁
  • To provide an information processing system, an information storage device, an adapter device, and information terminal equipment for evading the embezzlement of the individual information of a normal user by a third person.
    第三者が正規ユーザの個人情報を盗用することを回避する情報処理システム、情報蓄積装置、アダプタ装置、情報端末装置を提案する。 - 特許庁
  • To improve transaction safety by preventing privacy invasion due to the leakage, embezzlement, alteration, illegal purchasing and selling, etc., of the personal information of a transaction party in electronic commercial transaction utilizing an electronic network such as the Internet.
    インターネット等の電子的ネットワークを利用した電子商取引において、取引の当事者の個人情報の漏洩、盗用、改ざん、不正な売買等によるプライバシーの侵害を防止して取引の安全性を高める。 - 特許庁
  • Although merchants, Jusaburo HIRANOYA (?) and Hanbei SENBEIYA ?) were raised to a samurai class when Shigetomi OHARA left Kyoto for Edo as an Imperial Envoy in May of the same year (old calendar), and they had attended to him, they had a bad reputation for accepting bribery and embezzlement.
    平野屋寿三郎(ひらのやじゅさぶろう?)・煎餅屋半兵衛(せんべいやはんべえ?)は、共に商人ながらこの年5月の勅使・大原重徳東下の際に士分となり供をしていたが、収賄や横領などを行ったため評判が悪かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Strictly speaking, taxi tickets are those with payment columns that are supposed to be filled in by the passenger when he/she gets out the taxi (the driver must not fill it in to prevent embezzlement); however, in the broad sense, tickets here include coupons where the value is set up in advance and welfare tickets where the value is also set up in advance and are issued by the local government.
    厳密にいえばチケットは金額欄を乗客が下車時に記入するもの(着服防止のため乗務員は記入できない)であるが、広義的には金額があらかじめ設定されたクーポン券や、地方自治体が発行する金額が決められた福祉チケットも含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Second, do you know of any cases of similar embezzlement of entrusted assets at other trust companies that have entered the trust business after the revision of the Trust Business Act?
    それから、信託業法改正によって新たに参入しましたこういった信託会社につきまして、ほかの業者、ほかの信託会社について、今回、JDC信託のような信託財産を流用するといった事態が生じているのかどうか、この2点について、ご見解をお願いします - 金融庁
  • (iii) a person to whom a trade secret was disclosed by its holder, and who, for a purpose of unfair competition, uses or discloses it after taking possession of or making a document or a data storage medium containing the trade secret, by any of the following methods, through an act of fraud or others or an act violating control obligations, or through embezzlement or other acts of breaching the duty to keep safe custody of the medium containing the trade secret:
    三 営業秘密を保有者から示された者であって、不正の競争の目的で、詐欺等行為若しくは管理侵害行為により、又は横領その他の営業秘密記録媒体等の管理に係る任務に背く行為により、次のいずれかに掲げる方法で営業秘密が記載され、又は記録された書面又は記録媒体を領得し、又は作成して、その営業秘密を使用し、又は開示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • It was supposed that Echizen Province would be an ideal place to encourage the spread of his religion as many believers of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) or other related religious sects lived in the area, and from Kyokaku's point of view, since there was conflict between the Asakura clan and the Kai clan, who were the Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of Echizen Province at that time, and there was continuous embezzlement of the manors by them, Kyokaku expected Rennyo, who was his disciple and who he trusted, to act as local governor of Kawaguchi no Sho.
    越前一帯には浄土真宗やそれ以外の浄土教系の諸宗派の信者が多く住んでいるために蓮如の布教には最適である事、逆に経覚の立場からしてもその頃越前国の守護代であった朝倉氏と甲斐氏の争いの影響で両氏による荘園の横領が続いており、信頼のおける甥分である蓮如に河口庄の代官的な役割を期待していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To cope with this situation, the Muromachi bakufu took the attitude of rejecting all the cases of embezzlement by forcing shitaji chubun (physical division of the shoen) on the jisha honjoryo by promulgating oan no hanzeirei (half-tax decrees in the oan era) (but, even the half-tax measure was rejected for kinri goryo, denka watariryo, and honjo ichien shihaichi); however, during the Sengoku period (warring states period), the decree became in name only and most part of the jisha honjoryo except for the land under the direct rule was deprived by sengoku daimyo (local chieftain of warring province) and kokujin (leading local warrior).
    そのため、室町幕府は応安の半済令を定めて寺社本所領の下地中分を強行する代わりに一切の押領を認めない(ただし、禁裏御料・殿下渡領・本所一円支配地は半済そのものも否認する)姿勢を取ったが、戦国時代(日本)になるとそれも有名無実化して直務支配下にあった一部例外を除いたほとんどの寺社本所領は戦国大名や国人に奪われていくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について