「encumbrance」を含む例文一覧(34)

  • free of encumbrance
    債務がない - 日本語WordNet
  • without encumbrance
    係累[子供]がなく. - 研究社 新英和中辞典
  • A family is an encumbrance.
    家族は重荷だ - 斎藤和英大辞典
  • an oppressive encumbrance
    過酷な障害 - 日本語WordNet
  • I have no encumbrance
    僕は係累が無い - 斎藤和英大辞典
  • A family is an encumbrance.
    家族があると厄介だ - 斎藤和英大辞典
  • I have an encumbrance in my family
    僕は家族という邪魔がある - 斎藤和英大辞典
  • He has an encumbrance in the shape of a family
    彼は家族という厄介がある - 斎藤和英大辞典
  • a dependent person who is an encumbrance
    (足手まといになる)やっかい者 - EDR日英対訳辞書
  • So far from being a help to me, he is a positive encumbrance.
    彼は手助けどころかかえって厄介者だ - 斎藤和英大辞典
  • So far from being a help, he is a positive encumbrance to me.
    彼は手助けどころかかえって邪魔になる - 斎藤和英大辞典
  • Instead of being a help to me, he is a positive encumbrance.
    彼は手助けどころかかえって厄介者だ - 斎藤和英大辞典
  • He has an encumbrance in the shape of a wife and family
    彼は妻子という足手まといがある - 斎藤和英大辞典
  • So far from being a help to me, he is a positive encumbrance to me.
    彼は手助けどころかかえって足手まといだ - 斎藤和英大辞典
  • I have saddled myself with an encumbrance.
    僕は厄介者を背負い込んでしまった - 斎藤和英大辞典
  • So far from being a help, you are a positive encumbrance to me.
    お前は手助けどころかかえって邪魔になる - 斎藤和英大辞典
  • So far from being a help to me, he is a positive encumbrance.
    彼は手助けどころかかえって邪魔者だ - 斎藤和英大辞典
  • So far from being a help to me, he is a positive encumbrance to me.
    彼は手助けどころかかえって厄介物だ - 斎藤和英大辞典
  • He has an encumbrance in the shape of a family
    彼は家族という厄介物がある - 斎藤和英大辞典
  • So far from being a help to me, he is a positive encumbrance to me.
    彼は手助けどころかかえって厄介だ - 斎藤和英大辞典
  • No encumbrance hinders my activity.
    僕は無係累だから思うように活動ができます - 斎藤和英大辞典
  • I'm afraid they'll be a great encumbrance to you if you travel with them.
    一緒に旅行するとなると君の足手まといになるだろう. - 研究社 新和英中辞典
  • The assembly and the disassembly are easy, even with highly reduced encumbrance.
    組み立てと分解とは容易であり、妨害も大幅に軽減される。 - 特許庁
  • (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law
    事実または法律の問題を提示するどんな障害や制限からも解放する(特に権利の) - 日本語WordNet
  • To provide a chain saw having a user-friendly hook means for hanging down, which makes no encumbrance during being out of use.
    使用しないときには邪魔にならず、使いやすい吊り下げ用のフック手段を有するチェーンソーを提供する - 特許庁
  • (2) When the object damaged by flood belongs to the offender, the provision of the preceding paragraph shall apply only when the object is subject to attachment, encumbrance, lease or insurance.
    2 浸害した物が自己の所有に係るときは、その物が差押えを受け、物権を負担し、賃貸し、又は保険に付したものである場合に限り、前項の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Alienation, encumbrance, an administrative order in respect of or the granting of a licence taking effect after the writ of attachment has been registered may not be invoked against the attaching creditor.
    ライセンス又はその付与に関する譲渡,担保権,行政命令であって,差押令状が登録された後に効力を生ずるものは,差押債権者に対しては対抗することができない。 - 特許庁
  • Article 115 Even when the object prescribed in paragraph (1) of Article 109 or paragraph (1) of Article 110 belongs to an offender, the offender shall be dealt with as an offender who has burned another person's object when the object is subject to attachment, encumbrance, lease or insurance.
    第百十五条 第百九条第一項及び第百十条第一項に規定する物が自己の所有に係るものであっても、差押えを受け、物権を負担し、賃貸し、又は保険に付したものである場合において、これを焼損したときは、他人の物を焼損した者の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Registration of transfers of ownership, licenses for use, pledges and changes of name and any other type of encumbrance that may affect a patent, utility model, industrial design or trademark shall be subject to payment of a fee equivalent to half a monthly accounting unit.
    所有権の移転,実施のライセンス,質権及び名義変更の登録,並びに特許,実用新案,意匠又は商標に影響を及ぼす虞のある,他の如何なる種類の障害の登録も,1月例納付単位の半額に等しい手数料の納付を条件とする。 - 特許庁
  • To ameliorate such a current state that soybean hulls like dietary fiber mass have been used as encumbrance in the form of livestock feed or the like by being little utilized for edible use, while currently, dietary fiber shortage in dietary life has been pointed out and expensive supplements or the like have been on sale.
    現在、食生活の食物繊維不足が指摘され、高価なサプリメント等が販売されている一方で食物繊維の塊のような大豆の外皮が、食用には殆ど活用されず、厄介者として飼料等に使われている状態を改善する。 - 特許庁
  • Soybean hulls being treated as encumbrance are utilized, and by using them through their blending with other beans, such soybean hulls can be made the best use as a kind of materials for commodities ranging from those attaching importance to dietary fibers to those demanding deliciousness, thus enabling dietary fibers tending to shortage in dietary life to be provided inexpensively.
    邪魔にされている大豆外皮を有効に活用し、他の豆と混合使用することで、食物繊維重視の商品から、美味しさを求める商品までの素材として活かす事ができ、食生活に不足気味の食物繊維を安価に提供できる。 - 特許庁
  • Matters relating to the transfer, assignment and encumbrance of rights deriving from a trademark and from trademark protection, the joint right to trademark protection and joint trademark protection, as well as in relationships concerning property rights and personal status relating to trademarks that are not covered by this Act shall be governed by the provisions of the Civil Code.
    商標及び商標保護に由来する権利の移転,譲渡及び負担設定,商標保護を受ける共同の権利及び共有商標保護,並びに商標に係る所有権及び個人の地位についての法的関係に関する事項であって,本法に規定されていないものについては,民法の規定を適用する。 - 特許庁
  • All facts and circumstances concerning trademarks, in particular licenses of use, right of pledge, any other encumbrance of rights relating to trademarks or deriving from trademark protection as well as transfer and assignment of such rights, shall be entered into the trademark register even after the lapse, by reason of expiration of protection without renewal or by reason of surrender, of the protection of the trademark the seniority of which has been claimed with respect to a Community trademark.
    商標に関するすべての事実及び事情,特に商標に関する又は商標保護に由来する使用ライセンス,質権,その他負担の権利,並びにこれらの権利の移転及び譲渡は,更新されない保護期間の満了を理由とするか又は放棄を理由とする商標(ある共同体商標に関して優先順位が主張されているもの)の保護の消滅後も,商標登録簿に記入するものとする。 - 特許庁
  • (1) Where registered encumbrances exist in relation to a trademark or a claim of ownership is pending and the owner has not renewed the trademark, said trademark shall not lapse prior to the encumbrance being lifted or the claim being finally rejected. If, as a result of these procedures, a change in the ownership of the trademark occurs, the new owner may renew it within a period of two months from the date on which the decision regarding the claim has become final or from the time when the competent authority or court has notified the Spanish Patent and Trademark Office of the final adjudication concerning the seized trademark. Once this period has expired, the trademark shall lapse unless it has been renewed.
    (1) 商標に関して登録質権が存在するか又は所有権請求が係属中であり,所有者が当該商標を更新していない場合は,当該商標は質権が解除される又は請求が最終的に拒絶されるまでは失効しないものとする。このような手続の結果として,商標の所有権の変更が発生した場合は,新所有者は,当該請求に関する決定が確定した日,又は所轄官庁若しくは裁判所が差し押さえられた商標に関する最終決定をスペイン特許商標庁に通知した日から2月の期間内に,当該商標を更新することができる。この期間が満了した場合は,商標は,更新されていない限り,失効する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.