「entrepreneurship」を含む例文一覧(81)

1 2 次へ>
  • The APEC Women’s Entrepreneurship Summit
    APEC 女性起業家サミット - 経済産業省
  • 1(1)Expansion of entrepreneurship education at universities and graduate schools
    1(1)大学・大学院での起業家教育の拡充 - 経済産業省
  • (1) More opportunities to take courses on entrepreneurship education
    (1)起業家教育科目の受講機会の拡大 - 経済産業省
  • (1) More and better entrepreneurship education for venture start-up
    (1)ベンチャー創業向け起業家教育の充実 - 経済産業省
  • Summary of WES sessions Engendering Entrepreneurship in the Asia-Pacific Region
    WES セッション概要アジア太平洋地域における起業家精神の醸成 - 経済産業省
  • A woman entrepreneur supporting female entrepreneurship, employment and social participation
    女性の起業・就業・社会参加をサポートする女性起業家 - 経済産業省
  • Challenges that lie in the way in spreading entrepreneurship education among schools are the shortage of teaching hours and budget. Teaching hours might be secured by offering entrepreneurship education as a part of career education, which has been introduced to more primary and secondary schools in parts of Japan and has a lot in common with entrepreneurship education.
    普及に当たっては、起業家教育の実施時間の確保と予算の確保が課題となっているが、実施時間の確保については、小中高の各学校で導入が進んでおり、起業家教育と内容に共通項が多いキャリア教育の中で、起業家教育を実施していくことも考えられる。 - 経済産業省
  • I heard talk about how to raise capital at the entrepreneurship seminar.
    アントルプルヌールシップ・セミナーでどのように資金を調達するかについての話をきいた。 - Weblio英語基本例文集
  • 6. Ministers support Malaysia’s proposal to organize the APEC Young Entrepreneurship Summit in October 2011.
    6. 大臣は、2011年10月にAPEC青年起業家サミットを開催するというマレーシアの提案を支持する。 - 経済産業省
  • South Korea is also making efforts to enhance the efficiency of procedures necessary to establish a business to encourage entrepreneurship.
    起業を促進させるため、韓国では起業手続の効率化にも努めている。 - 経済産業省
  • Another important point is to nurture culture of entrepreneurship in the curricula.
    それから、カリキュラムの中で企業家精神の文化を育むことも大事だと思います。 - 厚生労働省
  • The ILO can support the promotion of entrepreneurship like hers.
    ILOも、彼女のように起業家精神を育成することを手助けできると思います。 - 厚生労働省
  • As for the skills of entrepreneurs, a survey in 2007 by the Global Entrepreneurship Monitor also showed that in Japan a far smaller proportion of the people between the ages of 18 and 64 thought they had the necessary entrepreneurial skills.
    また、起業家スキルについても、2007年のGlobal Entrepreneurship Monitor調査によれば、18歳から64歳の人口のうち自分が起業家スキルを有すると考える人の割合で、日本が他国を大きく下回っている。 - 経済産業省
  • Entrepreneurship education should be provided at more universities and graduate schools, and more courses should be offered. But it just as important to improve the quality of entrepreneurship education as it is to expand it.
    起業家教育を扱う大学・大学院の数や講座の数など、量的な側面の拡大だけでなく、起業家教育の質を向上することも重要である。 - 経済産業省
  • Support youth entrepreneurship, which might include the provision of advice, financial support, mentoring and the facilitation of mobility of young entrepreneurs.
    若年者の起業を支援する。この支援には,助言や財政的な支援,メンタリング,若年起業家の流動性を促進することを含み得る。 - 財務省
  • Macroeconomic stabilization and liberalization of the economy are no doubt necessary but not sufficient to achieve economic development. It is imperative to build the environment that helps strengthen competitiveness. In fact, without going through institutional reforms, no country can make progress in economic development. These institutional reforms include building a financial system that allows for efficient use of private capital, and establishing a flexible labor market that efficiently links demand and supply of the labor force, fostering innovative entrepreneurship and creating more credible and transparent government.
    このことは、アルゼンティンのみならず、域内の多くの国にあてはまることです。 - 財務省
  • We will work to implement labor market reforms, reduce regulatory and legal burdens, support entrepreneurship and innovation, and pursue healthcare reform.
    我々は、労働市場改革を実施し、規制や法による負担を軽減させ、起業家精神と技術革新を支援し、医療制度改革を実施する。 - 財務省
  • therefore, effective entrepreneurship is key for small and medium-sized technology businesses to succeed on the market.
    したがって,効果的な起業家精神が,中小規模の技術ビジネスを市場で成功させる鍵なのである。 - 経済産業省
  • In this regard, such entrepreneurship with the inclusion of start-ups and young entrepreneurs in economic activities, will certainly facilitate scientific development.
    この点に関し,経済活動における新興企業家や若手起業家も含めたこのような起業家精神が,科学の発展を確実に進展させている。 - 経済産業省
  • The delegates agreed that political support for the WES is a vital channel for APEC economies to spur women’s entrepreneurship.
    参加者はAPECエコノミーの女性の起業を促進するためには、WESへの政治的支援が必要不可欠であることについて合意した。 - 経済産業省
  • ③To improve quality of entrepreneurship education, systems should be developed which enable information to be exchanged and teaching skills to be shared among people concerned all around the country.
    ③起業家教育の質を高めるため、全国の関係者による情報交換・ティーチングスキルの共有等を行う仕組みを充実する。 - 経済産業省
  • For Japan to overcome this shortage of entrepreneurial people, entrepreneurship education has a really important role to play.
    我が国が、このような起業家人材の不足を解消していくためには、起業家教育の果たす役割が極めて大きい。 - 経済産業省
  • Entrepreneurship education of course helps people acquire the mindset and skills entrepreneurs need and increases the number of entrepreneurial people.
    起業家教育は、言うまでもなく、起業家に必要なマインドやスキルを育むことによって、起業家人材を拡大する効果を有する。 - 経済産業省
  • In terms of a “shortage of teaching hours,” many pointed out duplication or redundancy between entrepreneurship and career education.
    特に、「実施時間が確保できない」という観点では、キャリア教育との重複・ぶつかりを指摘する声が多い。 - 経済産業省
  • Entrepreneurship education at elementary, junior-high and high schools should now advance from the stage of model programs to the phase of penetration.
    小中高における起業家教育は、モデル事業段階から普及段階に移行していく必要がある。 - 経済産業省
  • One of the factors that hold back the business start-up rate in Japan might be insufficient entrepreneurship education at universities and graduate schools.
    我が国の低い開業率の一因として、大学・大学院での起業家教育の不足が考えられる。 - 経済産業省
  • Enhancing women’s economic opportunities and entrepreneurship also spreads the benefits of growth more widely.
    女性の経済機会と起業家精神を養うことにより,成長の恩恵がより広範囲に拡大することにもなる。 - 経済産業省
  • Here, we examine the series of reforms that have been implemented by the South Korean government in the domestic business environment; tax reform, building an FTA network, and promotion of entrepreneurship.
    ここでは、韓国政府が行ってきた一連の国内事業環境改革、税制改革、FTA 網の構築、起業促進についてみていく。 - 経済産業省
  • South Korea has improved the domestic business environment in a short period of time through tax reform, expansion of the FTA network, and the encouragement of entrepreneurship.
    韓国では、税制改革、FTA網の拡大、起業支援等を通して国内の事業環境を短期間で改善させてきた。 - 経済産業省
  • The European Employment Strategy comprises the four planks of (1) employability; (2) entrepreneurship; (3)adaptability; and (4) equal opportunity, requiring member countries to submit action plans and introducing a monitoring system to enable the European Commission to evaluate these plans.
    欧州雇用戦略では、①エンプロイヤビリティの向上(Employability)、②起業支援(Entrepreneurship)、③(変化に対する)適応能力(Adaptability)、④雇用機会の均等化(Equal Opportunity)の4つを柱とし、加盟各国に行動計画の提出を義務づける一方、欧州委員会が行動計画を評価するモニタリングシステムが導入された。 - 経済産業省
  • The 2007 Global Entrepreneurship Monitor Report revealed that, in terms of Total Entrepreneurial Activity (TEA: the ratio of people involved in setting up a new business among those between the ages of 18 and 64 (those who are preparing a new business and those who started one within the past 42 months) Japan ranked eighth from the bottom (4.3%).
    また、2007年のGlobal Entrepreneurship Monitorによれば、TEA(Total Entrepreneurial Activity:18歳から64歳までの人口に占める起業活動を行っている者(起業準備中の者および起業後3年半以内の者)の割合)は、調査対象国42ヶ国中、下から8番目(4.3%)となっている。 - 経済産業省
  • According to a survey in 2007 by the Global Entrepreneurship Monitor, countries with a higher GDP per capita than Japan generally have a higher level of Total Entrepreneurial Activity (TEA: ratio of people involved in setting up a new business among those between the ages of 18 and 64 (those who are preparing a new business and who started one within the past 42 months)).
    また、2007年のGlobal Entrepreneurship Monitor調査によれば、日本より一人当たりGDPの高い国は、総じて、日本よりもTotal Entrepreneurial Activity(TEA(起業活動率):18歳から64歳までの人口に占める起業活動を行っている者(起業準備中の者および起業後3年半以内の者)の割合)の水準が高い。 - 経済産業省
  • The spirit of challenge, creativity and other elements of entrepreneurship have much to do with the awareness/values and behavioral principles of people. To fully develop such personalities, it is crucial to encourage children to learn entrepreneurship at the stage of elementary and secondary education.
    起業家マインドのうち、チャレンジ精神、創造性などは、人々の意識・価値観や行動様式に深く関わるものであり、これらを十分に醸成するためには、初等・中等教育段階から起業家教育に取り組むことが重要である。 - 経済産業省
  • To secure a budget, it is necessary to pursue entrepreneurship education that can be provided with limited financial resources by ordinary teachers. For instance, studies should be made on whether and/or how help desks for entrepreneurship education should be set up and programs should be prepared to send entrepreneurs to schools to give lectures.
    また、予算の確保については、限られた予算と普通の教員でも実施できる起業家教育を目指していく必要があり、起業家教育に関するヘルプデスクの設置や起業家を講師として派遣する仕組み作りなどを検討する必要がある。 - 経済産業省
  • In order to spread and disseminate higher-quality entrepreneurship education among universities and graduate schools in Japan, information about teaching techniques and materials should be exchanged between schools all over the country, and expertise in entrepreneurship education should be shared and accumulated nationwide.
    加えて、質の高い大学・大学院での起業家教育を全国へ普及・展開していくためには、教授法や教材等について全国レベルでの情報交換を活発に行い、起業家教育のノウハウを我が国全体として共有・蓄積していくことが必要である。 - 経済産業省
  • From this viewpoint, model programs for high-quality entrepreneurship education should be conducted, and studies should be made especially to find what programs should be developed to encourage people engaged in entrepreneurship education at universities and graduate schools in Japan to exchange information and share teaching skills.
    こうした観点から、質の高い起業家教育をモデル事業として実施するとともに、全国の大学・大学院で起業家教育を行っている者の間で情報交換・ティーチングスキルの共有等を行う仕組みを充実していくこと等を検討する必要がある。 - 経済産業省
  • The qualifications entrepreneurs should have (i.e., entrepreneurship and entrepreneurial skills) are necessary, even if you refrain from choosing a career path to becoming an entrepreneur, to start creative and novel businesses and activities as a member of various types of economic/social organizations. Entrepreneurship education, therefore, has the benefit not only of giving birth to entrepreneurs but also of making the society and economy of Japan as a whole more creative and more vibrant.
    さらには、起業家が備えるべき資質(起業家マインドと起業家スキル)は、起業家というキャリアパスを選択しない人達にとっても、様々な経済・社会組織の中で創造的で新しい事業や活動を行う際に必要となる資質であることから、その教育的効果は、起業家創出にとどまらず、日本社会、日本経済全般のクリエイティビティと活力の向上にも資するものである。 - 経済産業省
  • Thanks to such initiatives, entrepreneurship education is spreading among elementary and secondary schools to a certain extent. For instance, model programs for participation/experience-style learning of entrepreneurship, as mentioned above in (c), were carried out between 2002 and 2006 at 833 schools for 68,923 students in total. The Keizai Doyukai (Japan Association of Corporate Executives) and local New Business Conferences have been regularly sending lecturers to schools.
    この結果、小中高における起業家教育も一定の広がりを持ちつつある。例えば上記c)の参加・体験型の起業家教育プログラムのモデル事業については、2002年度から2006年度までに、学校数でのべ833校、生徒数でのべ68,923人を対象にモデル事業が行われた。また、経済同友会や各地のニュービジネス協議会も、学校に講師を派遣する活動を継続的に行っている。 - 経済産業省
  • Entrepreneurship education, however, has yet to have become prevalent among a wide range of ordinary elementary and secondary schools. For instance, among the local governments that have implemented model programs as stated above, only half continue to provide entrepreneurship education. Most of the municipalities that discontinued such education say they gave up because of a “shortage of budget” or a “shortage of teaching hours.”
    他方、起業家教育が、幅広く一般の小中高等学校に普及している状況にはない。例えば、上記モデル事業を実施した自治体のうち、モデル事業終了後も起業家教育を継続している自治体は半数にとどまっている。継続できなかった理由としては、「予算が確保できない」「実施時間が確保できない」というケースが多い。 - 経済産業省
  • As high unemployment rate in the region is a factor of serious concern, job creation through the promotion of small and medium-sized enterprises (SMEs) and entrepreneurship is becoming an essential task.
    特にこの地域の高い失業率は懸念材料であり、中小企業育成・起業家の振興を通じた雇用創出が極めて重要な課題となっています。 - 財務省
  • In any case, the most important task for government is to develop an environment that is conducive to maximizing private-sector initiative and entrepreneurship toward innovation.
    いずれにせよ大事な点は、政府の関与というのはあくまでも民間セクターの自主性や革新に向けた企業家精神が最大限に発揮されるような環境を整えることにあるという点です。 - 財務省
  • We have a responsibility to reject protectionism in all its forms, support open markets, foster fair and transparent competition, and promote entrepreneurship and innovation across countries.
    我々は、あらゆる形態の保護主義を排斥し、開かれた市場を支持し、公平かつ透明性ある競争を発展させ、また、世界各地で起業家精神と技術革新を促進する責任を有する。 - 財務省
  • With regard to expenditures for SMEs, we will promote entrepreneurship and innovative business management, as well as strengthen the basis for securing smooth funding for SMEs.
    中小企業対策費については、新事業への挑戦や経営革新の推進を図るとともに、円滑な資金供給を確保するための基盤強化等を行っております。 - 財務省
  • With regard to expenditures for small and medium-sized enterprises, we are promoting entrepreneurship and innovative business management, as well as strengthening the basis for securing smooth funding for such enterprises.
    中小企業対策費については、創業・経営革新の推進や人材育成、中小企業に対する円滑な資金供給を確保するための基盤強化等を図っております。 - 財務省
  • With regard to expenditures for small and medium-sized enterprises, we are promoting entrepreneurship and innovative business management, as well as strengthening the basis for securing smooth funding for such enterprises.
    中小企業対策費については、創業・経営革新の推進や中小企業に対する円滑な資金供給を確保するための基盤強化等を図っております。 - 財務省
  • We are engaged in overcoming institutional impediments to the transmission and receipt of remittances, improving financial education, increasing the range of services, and promoting partnerships to strengthen their development impact Entrepreneurship is essential for development.
    我々は、送金及び受取りに係る制度上の障壁の克服、金融教育の改善、送金サービスの範囲拡大並びにその開発への影響を強化するためのパートナーシップ進展に向けて取り組む。 - 財務省
  • Since many scientists are disconnected from the commercialization process and markets in general, it is important to develop policies that take into account motivations of scientists and foster technological entrepreneurship.
    多くの科学者が概して商業化プロセス及び市場と切り離されていることからも,科学者の意欲を考慮し,技術的起業家精神を促進させる政策を発展させることが重要である。 - 経済産業省
  • The meeting was also attended by guests: the Gender Focal Point Network (GFPN), Women Leaders Network (WLN), and representatives from the APEC Women Entrepreneurship Summit (WES) and the World Bank.
    男女共同参画ネットワーク及び女性リーダーズネットワーク、並びにAPEC女性起業家サミット及び世界銀行の代表者がゲストとして会合に参加した。 - 経済産業省
  • The Global Entrepreneurship Monitor (GEM) study is an example of an index that was created to resolve this issue by enabling international comparisons of the level of entrepreneurial activity.
    この問題を解決するため、国際間で起業活動水準の比較が実施できるように設計された指標として、グローバル・アントレプレナーシップ・モニター(GEM)調査を挙げることができる。 - 経済産業省
  • Japan Government officials, business leaders, academics and journalists from the 21 Asia- Pacific Economic Cooperation (APEC) member economies convened the first Women’s Entrepreneurship Summit (hereinafter “WES”) on October 1, 2010 in Gifu, Japan.
    2010年10月1日、21の APEC 参加エコノミーから、政府関係者、ビジネスリーダー、学者、ジャーナリストが集まり、第1回女性起業家サミット(以降「WES」)を、日本の岐阜にて開催した。 - 経済産業省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。