「ephemeral」を含む例文一覧(44)

  • Ephemeral fireworks
    うたかた花火 - Weblio Email例文集
  • an ephemeral physical body
    はかない身 - EDR日英対訳辞書
  • an ephemeral life
    はかない命 - EDR日英対訳辞書
  • ephemeral cherry blossoms
    散りやすいサクラ - EDR日英対訳辞書
  • something which is ephemeral
    はかない物事 - EDR日英対訳辞書
  • this world that is ephemeral
    はかないこの世 - EDR日英対訳辞書
  • the quality or condition of being ephemeral
    はかないこと - EDR日英対訳辞書
  • the ephemeral dreams of one's youth
    青春のはかない夢 - EDR日英対訳辞書
  • a person who appears ephemeral as in a dream
    夢のようにはかなく思われる人 - EDR日英対訳辞書
  • of a matter, the condition of being extremely ephemeral
    非常にはかないこと - EDR日英対訳辞書
  • of human life, the condition of being ephemeral
    人の人生ははかないものであるということ - EDR日英対訳辞書
  • of the world, the condition of being both ephemeral and difficult to make one's way in
    世の中がはかなくて渡りにくいこと - EDR日英対訳辞書
  • Each method generates authenticated keying material from an ephemeral Diffie-Hellman exchange.
    各方法は一過性の DH 式鍵交換から信頼できる鍵素材を生成する - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • METHOD FOR SENDING MULTIPLE EPHEMERAL TERMINATIONS IN A SINGLE SERVICE CHANGE MESSAGE
    単一のサービス変更メッセージ内で複数の短命終端を送信するための方法 - 特許庁
  • To provide a system and a method for generating a publication based on ephemeral interest concern, permanent interest or their combination.
    一時的関心事または永続的関心事またはその組み合わせに基づいて出版物を生成するためのシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a method for taking multiple ephemeral terminations out of service or restore into service utilizing a single service change command.
    単一のサービス変更コマンドを利用して複数の短命終端をサービスから除く、またはサービスに復元するための方法を提供する。 - 特許庁
  • The group of ephemeral termination IDs can be in the form of a list, ranges, or a combination of a list and a range of termination IDs.
    この一群の短命終端IDは、終端IDのリスト、範囲、またはリストと範囲の組み合わせの形態であることが可能である。 - 特許庁
  • Ephemeral reproduction of a work where such reproduction is made in relay, during a digital transmission of the work or in the course of a process of reception of a digitally stored work, within the normal operation of the device used by an authorized person.
    権利者が使う装置の通常操作において、著作物のデジタル送信の間又はデジタル保存された著作物の受信過程の中で、複製物がリレーにおいて作られる場合に、著作物の一時的複製物を作ること。 - 特許庁
  • By including a plurality of ephemeral termination IDs in a single service change command, the number of messages required between the Media Gateway Controller (MGC) and the Media Gateway (MGW) is decreased.
    複数の短命終端IDを単一のサービス変更コマンドの中に含めることにより、メディア・ゲートウェイ・コントローラ(MGC)とメディア・ゲートウェイ(MGW)の間で必要とされるメッセージの数が削減される。 - 特許庁
  • ephemeral existence
    蜉蝣の命 - 斎藤和英大辞典
  • ephemeral
    一日限りの - 日本語WordNet
  • ephemeral splendour
    槿花一朝の栄 - 斎藤和英大辞典
  • an ephemeral existence
    旬日の寿 - 斎藤和英大辞典
  • three days' tenure of power―ephemeral grandeur
    三日天下 - 斎藤和英大辞典
  • ephemeral grandeur
    槿花一朝の栄 - 斎藤和英大辞典
  • the ephemeral joys of childhood
    幼年期のはかない喜び - 日本語WordNet
  • casual or ephemeral as if taking place on board a ship
    船上で起きているかのようにくだけて、はかない - 日本語WordNet
  • Ephemeral recordings by broadcasting organizations, etc.
    放送事業者等による一時的固定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Ephemeral reproduction for maintenance, repairs, etc.
    保守、修理等のための一時的複製 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • come up (as of feelings and thoughts, or other ephemeral things)
    (気持ちや考え、またはその他のはかないものなどが)浮かび上がる - 日本語WordNet
  • annual weedy herb with ephemeral yellow purple-eyed flowers
    一日で終わる紫の眼状斑紋のある黄色い花を持つ、一年生の雑草 - 日本語WordNet
  • a plant of the genus Portulaca having pink or red or purple or white ephemeral flowers
    スベリヒユ属の植物でピンクまたは赤、紫、白の短命な花をつける - 日本語WordNet
  • (ii) a broadcasting organization or wire-broadcasting organization which preserved ephemeral recordings in violation of the provisions of Article 44, paragraph (3);
    二 第四十四条第三項の規定に違反して同項の録音物又は録画物を保存した放送事業者又は有線放送事業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The beauty of the chrysanthemum purple tempted the court nobles to dye their attire the same color, thereby keeping its life, so I wonder whoever said it was ephemeral (a poem by FUJIWARA no Noritada and selected in "Goshui Wakashu" [Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry])
    紫にやしほ染めたる菊の花うつろふ花と誰かいひけん(藤原義忠「後拾遺和歌集」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the current staging style, there is a sound effect at "aware" (what a pity), and Kanpei cuts his throat with the signal of "hakanaki'" (ephemeral) and dies while being held by Okaya and putting his hands together.
    また勘平の死の演出は、「哀れ」で本釣鐘「はかなき」で喉を切りおかやに抱かれながら手を合わせ落ちいるのが現行の型である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is believed that it was the feeling of despair created by the change of circumstances experienced during this period that drove the Kubuki-mono to live in such an antisocial and ephemeral way.
    そうした時代の移り変わりがもたらす閉塞感が、彼らを反社会的で刹那的な生き方に駆り立てたという側面もあると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Happy newlywed life, where they were bonded with shared passion for Christianity and ideal society, was ephemeral.
    キリスト教や理想社会を求める互いの熱意に共感し合って幸せな新婚生活であったのも束の間だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Japanese mainland, a 'karate' (唐手) club at Keio University (under Master Gichin FUNAKOSHI) used the word 'karate' (空手) for the first time in 1929 based on the philosophy of "ku" (空) (tentative self, ephemeral life) as espoused by Hannya Shingyo (Heart Sutra), and subsequently this usage spread.
    本土では昭和4年(1929年)に慶應義塾大学唐手研究会(師範・船越義珍)が般若心経の空(仏教)の概念を参考にして初めてこれを用い、その後この表記が広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (2) Wire-broadcasting organizations may make ephemeral sound or visual recordings of a work which they are in a position to wire-broadcast without infringing the rights of [the author] provided for in Article 23, paragraph (1), for purposes of their own wire-broadcasts (except those made upon reception of broadcasts) and through use of their own facilities.
    2 有線放送事業者は、第二十三条第一項に規定する権利を害することなく有線放送することができる著作物を、自己の有線放送(放送を受信して行うものを除く。)のために、自己の手段により、一時的に録音し、又は録画することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In 1929, a karate club at Keio University, where Gichin FUNAKOSHI taught as a grand master, announced that the Chinese spelling of karate would be changed to '空手' based on the philosophy of 'ku (空) (tentative self, ephemeral life)' espoused by Hannya Shingyo (Heart Sutra), and this spelling was authorized by the Dai Nippon Butoku Kai in 1934.
    昭和4年(1929年)、船越義珍が師範を務めていた慶應義塾大学唐手研究会が般若心経の「空(仏教)」の概念から唐手を空手に改めると発表し、昭和9年(1934年)には大日本武徳会において、空手という名称が正式に承認された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And he argued that 'my cimematographic methodology is to establish a modern image of a man,' and he roundly criticized the renowned film directors of the time such as the master director Tadashi IMAMURA, and referring to Mikio NARUSE, he wrote "his films, which come to terms with the actual Japanese Society and depict the ephemeral 'sentiment' of petit bourgeois can be called naturalistic velocity movies."
    「自分の映画の方法論は、近代的人間像を日本映画にうちたてるためのものだ」と主張し、成瀬巳喜男を、『日本の社会をそのまま認め、はかなき小市民の「情緒」を描く自然主義的風速映画』と、今井正もの当時の巨匠たちを痛烈に批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 44 (1) Broadcasting organizations may make ephemeral sound or visual recordings of a work which they are in a position to broadcast without infringing the rights [of the author] provided for in Article 23, paragraph (1), for purposes of their own broadcasts and through use of their own facilities or those of other broadcasting organizations which are also in a position to broadcast the same work.
    第四十四条 放送事業者は、第二十三条第一項に規定する権利を害することなく放送することができる著作物を、自己の放送のために、自己の手段又は当該著作物を同じく放送することができる他の放送事業者の手段により、一時的に録音し、又は録画することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) It shall not be permissible to preserve ephemeral sound or visual recordings made pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs for a period beyond six months of their recordation, or, if the recordings are broadcasted or wire-broadcasted within this period, for a period beyond six months of said broadcast or wire-broadcast. The foregoing, however, shall not apply when preservation in official archives is authorized by Cabinet Order.
    3 前二項の規定により作成された録音物又は録画物は、録音又は録画の後六月(その期間内に当該録音物又は録画物を用いてする放送又は有線放送があつたときは、その放送又は有線放送の後六月)を超えて保存することができない。ただし、政令で定めるところにより公的な記録保存所において保存する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Oyamatsumi said, 'I offered my two daughters together because I made a covenant that the son of Amatsukami (god of heaven) (Ninigi) will have a life as eternal as a rock if you have Iwanaga-hime as your wife, and if you have Konohana no sakuya-bime as your wife then you will prosper just like flowers blossoming on a tree. However, because you married only Konohana no sakuya-bime the life of the son of Amatsukami will be ephemeral like flowers on a tree.'
    オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように永遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように繁栄するだろうと誓約を立てたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について