「equanimity」を含む例文一覧(13)

  • with equanimity
    平静に. - 研究社 新英和中辞典
  • with equanimity
    落ち着いて - Eゲイト英和辞典
  • lose one's equanimity
    平静を失う - Eゲイト英和辞典
  • with equanimity
    平静に、平然として - 日本語WordNet
  • (an) imperturbable equanimity
    少しも動じない落ち着き. - 研究社 新英和中辞典
  • He is a man of equable temper―remarkable for his equanimity.
    気にむらの無い人だ - 斎藤和英大辞典
  • capable of accepting delay with equanimity
    遅れを落ち着いて受け入れることができる - 日本語WordNet
  • He has an even temper―a smooth temper―an equable disposition―He is an even-tempered man―remarkable for his equanimity.
    彼はいつも心の平らな人だ - 斎藤和英大辞典
  • he accepted their problems with composure and she with equanimity
    彼も、彼女も、冷静に彼らの問題を受け止めた - 日本語WordNet
  • Now that he was fully convinced, Fix had quite recovered his equanimity.
    今や彼には、フィリアス・フォッグが銀行強盗だという確信があった。彼は落ち着きを取りもどしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Holmes had recovered his equanimity, though I still seemed to detect gleams of amusement in his expression.
    ホームズは落ち着きを取り戻していたが、それでも表情にはかすかな喜色を浮かべていた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • Thy equanimity and singleness of purpose, so we might prove thy stalwart and worthy servants in our war against sin.
    平静と誠実さの目的 罪の戦いにおいて 汝の忠誠者と僕婢を 証明しよう アーメン! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas of my land do not all firmly abide in a concentrated state of meditation and equanimity (Samadhi) until they have reached nirvana, may I not attain perfect enlightenment.
    原文…設我得佛國中人天不住定聚必至滅度者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)