「essays」を含む例文一覧(208)

1 2 3 4 5 次へ>
  • a collection of essays
    随筆集. - 研究社 新英和中辞典
  • a collection of essays
    論集 - EDR日英対訳辞書
  • Essays and other miscellaneous writings
    随筆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tsurezuregusa (Essays in Idleness)
    徒然草 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a person who writes essays
    随筆を書く人 - EDR日英対訳辞書
  • Essays and Literary Criticisms
    随筆・評論 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Seishiroku (collection of essays and papers) (1908)
    静思録(1908年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Anjinroku (collection of lectures and essays) (1912)
    安心録(1912年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I read his essays.
    私は彼の作文を読む。 - Weblio Email例文集
  • episodical collected essays
    挿話的な随筆集 - Weblio英語基本例文集
  • to invite essays by prize competition
    懸賞文を募る - 斎藤和英大辞典
  • British writer of essays
    英国のエッセイ作家 - 日本語WordNet
  • "Hoshitsushu" (a collection of Iida Takesato's poems, essays and travelogues) (1359)
    『蒲室集』(1359年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Shoshitsu Rokumon" (a collection of six Zen essays)
    『少室六門』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kenko YOSHIDA, "Tsurezuregusa" (Essays in Idleness)
    吉田兼好-徒然草 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tsurezuregusa (Essays in Idleness) (Kenko YOSHIDA)
    徒然草(吉田兼好) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Hikobae" (Essays on Study of Historical Artifacts of Nobutomo BAN)
    『比古婆衣』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Keizaijijyo (Essays on economy)" (December 1896)
    『経済事情』(1896年12月) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, in "Kanden zuihitsu" (literally, fallow-field essays; miscellaneous essays), the following story was described.
    また、『閑田随筆』には以下のような話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • to offer a prize for the best essay―invite essays by prize competition―invite competition for prize essays
    懸賞論文を募集する - 斎藤和英大辞典
  • to invite essays by prize competition
    懸賞論文を募集する - 斎藤和英大辞典
  • score the SAT essays
    学力検査の作文を採点する - 日本語WordNet
  • a person who writes lettering, essays or other literary compositions
    文字や文章を書く人 - EDR日英対訳辞書
  • a person who wrote lettering, essays or other literary compositions
    文字や文章を書いた人 - EDR日英対訳辞書
  • in Japanese, a term used to show modesty and humbleness when referring to one's own opinions or essays
    自分の議論や論文 - EDR日英対訳辞書
  • of a periodical, to publish essays on various subjects
    雑多な記事を掲載する - EDR日英対訳辞書
  • His essays are worth reading.
    彼のエッセイは読む価値がある - Eゲイト英和辞典
  • Major essays on Japanese people
    主要な日本人論の著作 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1943: "Aomayu-sho," a collection of her essays, was published.
    1943年、『青眉抄』を出版 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Among his books were "Kinri Bunshu" (Brocade Hometown Collection of Essays).
    著書に『錦里文集』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Note 2 Sterling's Essays.
    [2] スターリングの「論文集」 - John Stuart Mill『自由について』
  • I want you to show me the past prize-awarded essays.
    過去の受賞論文を見せてほしい。 - Weblio Email例文集
  • I often have the teacher fix my essays.
    私はよく先生に作文を直してもらいます。 - Weblio Email例文集
  • I was asked to write essays several times.
    エッセイを数回書くように頼まれた。 - Weblio Email例文集
  • I want to be able to write better essays.
    私はもっと上手く作文を書けるようになりたい。 - Weblio Email例文集
  • She compiled her photo-essays into a book.
    彼女は写真エッセイを本にまとめた。 - Weblio英語基本例文集
  • Her essays and journals were published as miscellanies.
    彼女のエッセイと日記が雑録として出版された。 - Weblio英語基本例文集
  • mark exam papers [students' essays]
    試験の答案[学生のレポート]の採点をする. - 研究社 新英和中辞典
  • The invitation of prize essays closes on the 30th inst.
    懸賞文の募集は今月三十日締め切り - 斎藤和英大辞典
  • I have a few essays to write by tomorrow.
    明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 - Tatoeba例文
  • She writes essays in addition to novels and poetry.
    彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 - Tatoeba例文
  • Some of the essays are very interesting.
    そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。 - Tatoeba例文
  • I have a few essays to write by tomorrow.
    明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 - Tatoeba例文
  • When I was in school, I really hated writing essays.
    俺学校時代作文本当苦手だった。 - Tatoeba例文
  • he published a collection of his onomastic essays
    彼は、固有名詞集のエッセイを発行した - 日本語WordNet
  • United States writer of humorous essays (1809-1894)
    米国の作家で、滑稽なエッセイを書いた(1809年−1894年) - 日本語WordNet
  • in a periodical, a column featuring essays on various subjects
    さまざまな種類の細かい記事を掲載する欄 - EDR日英対訳辞書
  • an anthology of various articles and essays
    さまざまな種類の文章をまとめた書物 - EDR日英対訳辞書
  • a book in which the contents are academic essays
    学術論文を内容とする書物 - EDR日英対訳辞書
  • I often contributed essays to the school paper.
    私は学校新聞によく感想文を投稿した - Eゲイト英和辞典
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。