euphemistic expressions for death
死の婉曲表現 - 日本語WordNet
`peepee' is a common euphemistic term
「ピーピー」は共通の婉曲表現用語である - 日本語WordNet
These are euphemistic expressions hesitating to call the Emperor directly.
これらは天皇を直接名指すのをはばかった婉曲表現である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 - Tanaka Corpus
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 - Tatoeba例文
In the case of request or declination, Kyo language prefers euphemistic and indecisive expressions and avoids straightforward words.
依頼や辞退を表すときには、直接的な言い方は避け、婉曲的で非断定的な言い回しを好む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conversationally, euphemistic expressions such as Okami or Shujo, Okami or Seijo, Togin, Kashikokiatari, and Kamigoichinin and so on, were also used.
口語ではお上、主上(おかみ、しゅじょう)、聖上(おかみ、せいじょう)、当今(とうぎん)、畏き辺り(かしこきあたり)、上御一人(かみごいちにん)、などの婉曲表現も用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tenno is sometimes called 'Tenno in nowadays,' 'present Tenno,' and 'Kinjo Tenno' as the third person, which are without honorific titles, but it is rare to call Tenno in euphemistic expressions such as 'Okami' and 'Seijo' in recent years.
三人称として、敬称をつけずに「今の天皇」「現在の天皇」「今上天皇」と呼ばれることもあるが、近年では「お上」「聖上」などの婉曲表現で呼ぶことはまれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kyo language, honorific language and euphemistic expressions are frequently used in order to make the tone of conversation euphonic and polite avoiding any offending expression as much as possible, but it often happens to induce ironic effects or cynicism and make people who do not correctly understand Kyo language feel some difficulty in communication.
敬語や婉曲表現を多用し、柔らかく丁寧な口調でなるべく会話に角が立たない言い回しをするが、それが皮肉となるケースも多く、京言葉を解せない人々がコミュニケーションをとりにくい、と感じることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス