「except against」を含む例文一覧(125)

1 2 3 次へ>
  • Fukyo is a crime against ancestors except murder.
    不孝(ふきょう)殺人以外の尊属に対する犯罪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 48 (1) No detention warrant may be issued against a Juvenile except when the detention is unavoidable.
    第四十八条 勾留状は、やむを得ない場合でなければ、少年に対して、これを発することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Except as otherwise provided by this section, an appeal does not lie against a judgment or order referred to in subsection (1).
    本条に別段の定めがある場合を除き,(1)にいう判決又は命令に対しては上訴することができない。 - 特許庁
  • Article 8 (1) A Commissioner shall not be dismissed against his/her will except in cases which fall under any of the following items:
    第八条 人事官は、左の各号の一に該当する場合を除く外、その意に反して罷免されることがない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Area of the perforated plate 2 except the hole parts 5a, 5b is 20% or more and 50% or less as against that of an aperture of the case.
    穿孔板2は、孔部5a,5bを除く面積がケース開口部の面積に対して20%以上50%以下である。 - 特許庁
  • (4) Except as otherwise provided by this section, an appeal does not lie against a judgment or order referred to in subsection (1).
    (4) 本条に別段の定めがある場合を除き,(1)に記載した判決又は命令に対しては上訴することができない。 - 特許庁
  • Any person may institute proceedings for cancellation of a trademark against the holder under Article 33, except for the cases in paragraph (2).
    何人も,(2)の場合を除き,第33条に基づいて所有者に対して商標の取消手続を提起することができる。 - 特許庁
  • (iv) Appeals against rulings and orders rendered by Summary Courts, except for those referred to in Article 7, item 2 and Article 16, item 2.
    四 第七条第二号及び第十六条第二号の抗告を除いて、簡易裁判所の決定及び命令に対する抗告 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 46 A judicial decision on a suit pertaining to assisting intervention shall also be effective against the assisting intervener, except in the following cases:
    第四十六条 補助参加に係る訴訟の裁判は、次に掲げる場合を除き、補助参加人に対してもその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To protect a copyright and to contrive user's convenience by inhibiting reproduction except that of an original disk in the case of a disk protected against illegal copying, and permitting reproduction in the case of an unprotected disk against copying.
    不正コピー防止用のディスクの場合はオリジナルディスク以外の再生を禁止し、不正コピー防止用でないディスクの場合は再生が行われるようにして、著作権の保護とともにユーザの便宜を図る。 - 特許庁
  • In particular, the use of a password within the "userinfo" component of a URI is strongly recommended against except in those rare cases where the "password" parameter is intended to be public.
    特に、パスワードを URI の"userinfo" の部分に使うのは絶対に避けるべきである。 ただしその "password" のパラメータを意図的に公開したい場合は別であるが。 - JM
  • As for beni-shoga there are arguments for and against it, but in the shops except for those in Hiroshima Prefecture, Hiroshimafu-okonomiyaki often has beni-shoga included.
    紅生姜についても、賛否両論があるが、広島県外の店舗では広島風お好み焼きにも紅生姜が載ってくる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Protection of civil rights against illegal use of a trade mark, except for requirements about the termination of infringement and collecting of the caused damages, shall be carried out also by way of:
    商標の不正使用については,差止命令又は損害賠償を求める請求とは別に,次の追加の民事制裁を提起することができる。 - 特許庁
  • Equities in relation to a registered trade mark may be enforced against the registered owner, except to the prejudice of a purchaser in good faith for value.
    登録商標に関連する衡平法上の権利は,善意の有償購入者を害する場合を除き,登録所有者に対して執行することができる。 - 特許庁
  • Yoshinaka was ready to fight a decisive battle against Yoritomo's army, but on December 29, Genji warlords under Yukiie, except for Yoshinaka, started to guard In no gosho.
    義仲は頼朝の軍と雌雄を決する決意をしていたが、7日になって義仲を除く行家以下の源氏諸将が院御所の警護を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 167 (1) Compulsory execution against a property right other than real property, a vessel, movables or a claim (hereinafter referred to as "any other property right" in this Article) shall be governed by the rules of execution against a claim, except as otherwise provided.
    第百六十七条 不動産、船舶、動産及び債権以外の財産権(以下この条において「その他の財産権」という。)に対する強制執行については、特別の定めがあるもののほか、債権執行の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Equities in relation to a patent may be enforced against the patentee except to the prejudice of a purchaser in good faith for value.
    (3) 特許に関する衡平法の原則は,特許権者に対して執行することができるが,善意の有償購入者の権利を阻害しないことを条件とする。 - 特許庁
  • To provide a protection element capable of exactly protecting protective devices used under DC against malfunctions except excessive current and overcharge by excluding migration of a low-melting alloy.
    直流下で使用する被保護機器を、低融点合金のマイグレーションを排除して過電流及び過充電以外の異常に対し適確に保護し得る保護素子を提供する。 - 特許庁
  • Equities in relation to a registered design may be enforced against the registered owner, except to the prejudice of a purchaser in good faith for value.
    登録意匠に関する衡平法の原則は,善意の有償購入者の権利を阻害しないことを条件に,登録所有者に対して執行することができる。 - 特許庁
  • Article 31 The chairman or a commissioner may not, against his or her will, be dismissed from office while he or she is in office, except in cases falling under any of the following items:
    第三十一条 委員長及び委員は、次の各号のいずれかに該当する場合を除いては、在任中、その意に反して罷免されることがない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Except for cases prescribed in the preceding paragraph, the matters to be registered under the provisions of this Act may not be asserted against a third party until after they have been registered.
    2 前項の場合を除くほか、この法律の規定により登記すべき事項は、登記をした後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) documents concerning a trial against an examiner's decision of refusal (except where the establishment of the patent right has been registered or where the laying open of a patent application has been effected);
    二 拒絶査定不服審判に係る書類(当該事件に係る特許出願について特許権の設定の登録又は出願公開がされたものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To prevent a liquid ejection head from abutting against a wiper when the liquid ejection head is advancing onto the scanning track thereof except when the wiper is required during wiping operation.
    ワイパが走査軌道上に必要な払拭時等以外に液体噴射ヘッドの走査軌道上に進出している場合に、液体噴射ヘッドがワイパに当接するのを防ぐ。 - 特許庁
  • To provide a protection element with a resistor capable of exactly protecting protective devices used by DC against malfunctions except excessive current and overcharge by excluding migration of low melting alloys.
    直流下で使用する被保護機器を、低融点合金のマイグレーションを排除して過電流及び過充電以外の異常に対し適確に保護し得る抵抗器付き保護素子を提供する。 - 特許庁
  • Within the time limit of one month after the delivery of the decision, an appeal can be submitted against this decision of the Office, except the decision on excuse of failure to observe a time limit in terms of Section 42.
    第42条に基づく期限の不遵守の許容に関する決定を除き,庁が下した決定に対しては,その送達から1月以内に審判請求することができる。 - 特許庁
  • Article 421 A kokoku-appeal against a ruling, except an immediate appeal, may be filed at any time; provided, however, that this shall not apply when no disadvantage would actually be caused even if the original ruling were rescinded.
    第四百二十一条 抗告は、即時抗告を除いては、何時でもこれをすることができる。但し、原決定を取り消しても実益がないようになつたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Except for the one prescribed in paragraph (1), a right of retention that exists, at the time of commencement of bankruptcy proceedings, over property that belongs to the bankruptcy estate, shall cease to be effective against the bankruptcy estate.
    3 第一項に規定するものを除き、破産手続開始の時において破産財団に属する財産につき存する留置権は、破産財団に対してはその効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a heat-stable and drug-resistant gene easily usable as a selection marker in an extremely thermophilic bacterium, especially in Thermus bacterium, and especially imparting resistance against drugs except kanamycin.
    選択マーカーとして、高度好熱菌、特にThermus菌において使いやすい耐熱性薬剤耐性遺伝子であって、特にカナマイシン以外の薬剤に対し耐性を付与する遺伝子を提供する。 - 特許庁
  • Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.
    サウロは彼の死刑に同意していた。その日,エルサレムにあった集会に対して激しい迫害が起こった。使徒たちのほかは皆,ユダヤとサマリアの地方全域に散らされていった。 - 電網聖書『使徒行伝 8:1』
  • Article 35. The right of all persons to be secure in their homes, papers and effects against entries, searches and seizures shall not be impaired except upon warrant issued for adequate cause and particularly describing the place to be searched and things to be seized, or except as provided by Article 33.
    第三十五条 何人も、その住居、書類及び所持品について、侵入、捜索及び押収を受けることのない権利は、第三十三条の場合を除いては、正当な理由に基いて発せられ、且つ捜索する場所及び押収する物を明示する令状がなければ、侵されない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Except in cases of infringement action, an appeal may be lodged only against the decision handed down by competent offices and concluding the instance concerned within 15 days following the notification thereof. Appeals may not be lodged against first-instance decisions that impose provisional or precautionary measures.
    侵害訴訟の場合を除いて,手続を終了させる所轄当局の決定に対してはその送達日から15日以内に審判を提起することができる。審判は,仮の又は予防的な措置を命じる第1審の決定に対しては提起することができない。 - 特許庁
  • The cover 13 is formed so that the ratio of the dimension exposed from the base 12 against a lamp length dimension except the base 12 is 0 to 25%, and that the maximum outer diameter is 1.0 to 1.5 times of the outer diameter of the base 12.
    カバー13は、口金12を除いたランプ長寸法に対して口金12から露出する寸法の比率が0〜25%で、最大外径が口金12の外径寸法の1.0〜1.5倍に形成する。 - 特許庁
  • In a process where the balls B are temporarily arranged on the arrangement board 15, gas flow is jetted against a ball arrangement surface, and surplus balls except the balls B properly sucked in the ball arrangement part are eliminated.
    配列基板15にボールBを仮配列させる工程で、そのボール配列面にガス流を吹きつけ、ボール配列部に適正に吸着されているボールB以外の余剰ボールB′を除去する。 - 特許庁
  • To provide an electric equipment-incorporated type tool storage case, easy in carrying together with the other electric equipment such as a voice device except for a tool body, and endurable against pollution such as dust of a work site.
    工具本体以外の音声装置など他の電気機器と共に運搬が容易で、かつ作業現場の粉塵等の汚染に耐え得る電気機器組込み型の工具収納ケースを提供する。 - 特許庁
  • To provide an electric equipment-incorporated tool storage case, easy in carrying together with the other electric equipment such as a voice device except for a tool body, and endurable against pollution such as dust of a work site.
    工具本体以外の音声装置など他の電気機器とともに運搬が容易で、かつ作業現場の粉塵等の汚染に耐え得る電気機器組込み型の工具収納ケースを提供する。 - 特許庁
  • Adhesive layers 12, 13 of the fixing sheet 9 and the illumination sheet 10 are installed at a portion except a projection plane of the support portion 7 of the reverse spring 5 against the fixing sheet 9 and the illumination sheet 10.
    固定シート9と照光シート10の粘着層12,13が、固定シート9および照光シート10に対する反転バネ5の支持部7の投影面を除く部分に設けられている。 - 特許庁
  • To provide a safe and effective attenuated live vaccine strain which can also be applied to broiler commercial chickens by a simple administration method except injection against avian Escherichia coli symptoms causing large economical damages.
    多大な経済的被害をもたらす鶏大腸菌症に対して、注射以外の簡便な投与方法により、ブロイラーコマーシャル鶏にも適用可能な、安全で有効な弱毒生ワクチン株を提供する。 - 特許庁
  • Although import control against mineral and industrial products has been almost eliminated so far, controls on agricultural and marine products have not been completely eliminated, except for such countries as Canada, Mexico, Chile and Peru.
    現在までに鉱工業品への輸入規制はおおむね撤廃されているが、農林水産品については、カナダ・メキシコ・チリ・ペルー等一部の国を除き規制の全面撤廃には至っていない。 - 経済産業省
  • A motor is provided with a rotor whose action against a stator is restricted in all directions except the direction of the relative movement of the rotor, and a stator which has two pairs of 6-piece propelling element means 16A, 16B.
    モータは、ロータの相対運動の方向以外の全ての方向についてステータに対する動きが拘束されているロータと、二組の6個ずつの推進エレメント手段16A、16Bを持つステータとを有する。 - 特許庁
  • The outer peripheral surface except the end surfaces used for the exhaustion and injection is sealed by merely pressing a sealing material against the outer peripheral surface to eliminate the need to form a seal material on a laminating wafer surface.
    排気および注入に用いる端面を除く外周面の密閉を、密閉材を外周面に単に押し付ける構成とすることで、積層ウェハ面上へのシール材の形成を不要とすることができる。 - 特許庁
  • Article 424 (1) A kokoku-appeal against a ruling, except an immediate appeal, has no effect to suspend execution of the decision; provided, however, that the ruling court may, on a ruling, suspend execution of its decision until a decision has been rendered on the appeal.
    第四百二十四条 抗告は、即時抗告を除いては、裁判の執行を停止する効力を有しない。但し、原裁判所は、決定で、抗告の裁判があるまで執行を停止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • But he could not give up studying in Osaka; therefore, he paid the debts by selling off his father's collection of books and family's furniture and household goods, and went to Osaka to study at Tekijuku again against the opposition of his relatives except for his mother.
    しかし大坂遊学を諦めきれず、父の蔵書や家財道具を売り払って借金を完済した後、母以外の親類から反対されるもこれを押し切って再び大坂の適塾で学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 356 No appeal to the court of second instance may be filed against a final judgment of an action on bills and notes; provided, however, that this shall not apply to a judgment to dismiss an action without prejudice, except for the judgment set forth in paragraph (1) of the preceding Article.
    第三百五十六条 手形訴訟の終局判決に対しては、控訴をすることができない。ただし、前条第一項の判決を除き、訴えを却下した判決に対しては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The drive circuit substrate for driving the motor 3 is arranged at a prescribed position except for the air passages, and the radiation plate 24, which is abutted against the circuit element of the substrate which is to be cooled is exposed in the air passages.
    そして、モータ3を駆動するための駆動回路基板は、空気流路以外の所定位置に配設され、その基板の回路素子を冷却すべく該素子に当接させた放熱板24は、空気流路内に露出する。 - 特許庁
  • When a braided lead is made to serve at least as a part of the magnet power lead except for the bulk body, stresses caused by the relative displacement of a device member is restrained from having adverse effects on the bulk body, so that the superconducting magnet power lead can be protected against damages.
    また、バルク体部以外の部位の少なくとも1部を編組線にすれば、装置部材の相対変位に起因した応力がバルク体にまで影響しなくなり、破損の危険がより低くなる。 - 特許庁
  • (6) If an appeal against a disposition of execution has been filed on the basis that the document set forth in Article 39(1)(vii) or (viii) was submitted after the issuance of an assignment order, the court of appeal shall withhold the judicial decision on the appeal against a disposition of execution, except in the case of revoking the assignment order based on another reason.
    6 転付命令が発せられた後に第三十九条第一項第七号又は第八号に掲げる文書を提出したことを理由として執行抗告がされたときは、抗告裁判所は、他の理由により転付命令を取り消す場合を除き、執行抗告についての裁判を留保しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In deciding on the appeal filed against the Metropolitan Court's decision, the provisions of Article 257 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis, with the proviso that in the case of a request to this effect the court of second instance shall also hear the parties orally, except when the appeal was filed against a judgment on a request for review submitted against decisions of the Hungarian Patent Office referred to in Article 85(1)(c) and (d).
    (2) メトロポリタン裁判所の決定に対してなされた上訴に関する判決に当たっては,民事訴訟法第257条の規定を準用する。ただし,第2審裁判所は,その旨の請求がある場合は,当該上訴が第85条(1)(c)及び(d)にいうハンガリー特許庁の決定に対して提出された再審理請求に関する判決に対してなされた場合を除き,当事者を口頭でも聴聞する。 - 特許庁
  • In deciding on the appeal filed against the Metropolitan Court’s decision, the provisions of Article 257 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis, with the proviso that in the case of a request to this effect the court of second instance shall also hear the parties orally, except when the appeal was filed against an order on a request for review submitted against a decision of the Hungarian Patent Office referred to in Article 77(1)(c) and (d).
    メトロポリタン裁判所の決定に対して提起された上訴についての判決にあたっては,民事訴訟法第257条の規定を準用する。ただし,第2審裁判所は,その旨の請求がある場合は,当該上訴が第77条(1)(c)及び(d)にいうハンガリー特許庁の決定に対して提出された再審理請求に関する命令に対して提起された場合を除き,当事者を口頭でも聴聞する。 - 特許庁
  • (2) The jurisdiction of the Federal Court to hear and determine appeals against decisions or directions of the Commissioner is exclusive of the jurisdiction of any other court except the jurisdiction of the High Court under section 75 of the Constitution.
    (2) 局長の決定又は指示に対する上訴を審理し決定する連邦裁判所の管轄権は,憲法第75条に基づく連邦最高裁判所の管轄権を例外とし,他の全ての裁判所の管轄権を排除する。 - 特許庁
  • Unless otherwise provided by this Act, the Administrative Procedure Code shall be applicable for proceedings on trademarks, except for the provisions on staying of the proceedings, time limits for decision making and measures against inactivity.
    本法に別段の規定がなされている場合を除いて,商標に関する手続には行政手続法の規定が準用される。ただし,手続の延長,決定の期限及び不履行に対する措置についての規定はこの限りでない。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について