「exercise testing」を含む例文一覧(6)

  • (2) A Designated Testing Agency may exercise the authority as prescribed in the preceding paragraph of the prefectural governor who issued said designation to said Designated Testing Agency.
    2 指定試験実施機関は、その指定をした都道府県知事の前項に規定する職権を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The testing suite should exercise all classes, functions, and constants.This includes not just the external API that is to be presented to the outside world but also "private" code.
    テストスイートはすべてのクラス、関数および定数を用いるべきです。 これは外部に公開される外部APIだけでなく"非公開"コードも含んでいます。 - Python
  • To provide a pathological condition examination apparatus for the coronary artery evaluating changes in the pathological conditions of microtubules of the coronary artery in real time using an image analysis by a noninvasive and monitoring exercise testing.
    非観血的で監視的な運動負荷試験による画像解析を用いて冠微小血管の病態変化をリアルタイムに評価できる冠動脈病態検査装置を提供すること。 - 特許庁
  • We noted the findings from a mapping exercise of energy efficiency products to address non-tariff barriers which could arise through unnecessary divergences among APEC economies’ energy efficiency standards, labeling and testing procedures.
    我々は,APECエコノミーの省エネルギー基準,表示制度及び試験手続の不必要な相違から生じ得る非関税障壁に対処するための省エネルギー関連製品のマッピング調査作業の結果に留意した。 - 経済産業省
  • This semiconductor tester for performing quality determination with the output signals from the plurality of devices which are testing objects input into the same pin, is equipped with a plurality of determination parts performing quality determination, and a pattern generation part for selecting one from among the plurality of determination parts for each of the devices to exercise control so that it turns into an operational state.
    被試験対象である複数のデバイスからの出力信号を同一ピンに入力して良否判定する半導体試験装置において、良否判定する複数の判定部と、デバイス毎に複数の判定部のうちの1つを選択して動作可能状態に制御するパターン発生部とを備える。 - 特許庁
  • But when it has come to be an hereditary creed, and to be received passively, not actively—when the mind is no longer compelled, in the same degree as at first, to exercise its vital powers on the questions which its belief presents to it, there is a progressive tendency to forget all of the belief except the formularies, or to give it a dull and torpid assent, as if accepting it on trust dispensed with the necessity of realizing it in consciousness, or testing it by personal experience;
    しかし、それが引き継がれた信条となり、積極的に受け入れたのではなく、受身で受け入られたものとなると、つまり、その信条を信じることが信条にたいして提起する諸問題に、精神がもはや、最初の頃と同じ程には、活力を行使しすることを強いられなくなると、信じることは、決まり文句を除けば、まるで忘れさられ、あるいは、まるで、その信条を自覚的に理解したり、個人的体験で吟味したりする必要性を免れて、鵜呑みにして受け入れるかのように、その信条を鈍感で無気力に同意するという傾向が進行するのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。