Reduction of Punishment in Light of Extenuating Circumstances
酌量減軽 - 日本法令外国語訳データベースシステム
extenuating circumstances 酌量すべき事情 - Eゲイト英和辞典
extenuating circumstances
酌量すべき事情 - 斎藤和英大辞典
extenuating circumstances
酌量すべき情状 - 斎藤和英大辞典
extenuating circumstances
酌量すべき情状. - 研究社 新英和中辞典
extenuating circumstances 酌量すべき情状 - Eゲイト英和辞典
(iv) A reduction in light of extenuating circumstances.
四 酌量減軽 - 日本法令外国語訳データベースシステム
to plead extenuating circumstances
酌量減刑を申立てる - 斎藤和英大辞典
There are extenuating circumstances.
斟酌すべき事情がある - 斎藤和英大辞典
There are extenuating circumstances.
酌量すべき事情がある - 斎藤和英大辞典
There are (no) extenuating circumstances.
仮借すべき事情あり(無し) - 斎藤和英大辞典
Rules for Reduction of Punishment in Light of Extenuating Circumstances
酌量減軽の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter XII Reduction of Punishment in Light of Extenuating Circumstances
第十二章 酌量減軽 - 日本法令外国語訳データベースシステム
to reduce the penalty in consideration of extenuating circumstances
事情を酌量して減刑する - 斎藤和英大辞典
to reduce the penalty in consideration of extenuating circumstances
情状を酌量して減刑する - 斎藤和英大辞典
Statutory Aggravation or Reduction and Reduction in Light of Extenuating Circumstances
法律上の加減と酌量減軽 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The penalty is reduced by one degree in consideration of extenuating circumstances.
情状を酌量し一等減刑す - 斎藤和英大辞典
The penalty is commuted by one degree on account of extenuating circumstances.
情状を酌量し罪一等を減ず - 斎藤和英大辞典
The penalty is reduced by one degree in consideration of extenuating circumstances.
情状を酌量し罪一等を減ず - 斎藤和英大辞典
Our client is unable to appear due to extenuating circumstances. 依頼人は、出頭できません 軽減事由のため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A frivolous lawsuit doesn't qualify as extenuating circumstances. 軽薄な訴訟は資格がない 酌量すべき事情として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In consideration [view] of the extenuating circumstances he was sentenced to five years' imprisonment.
情状を酌量して 5 年の禁固刑が言いわたされた. - 研究社 新和英中辞典
There can be no extenuating circumstances for [Nothing can excuse] the cruelties committed by the accused.
被告の残酷な所業は情状酌量の余地がない. - 研究社 新和英中辞典
Article 66 Punishment may be reduced in light of the extenuating circumstances of a crime.
第六十六条 犯罪の情状に酌量すベきものがあるときは、その刑を減軽することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71 The rules prescribed in Article 68 and the preceding Article shall also apply when a reduction is to be made in light of extenuating circumstances.
第七十一条 酌量減軽をするときも、第六十八条及び前条の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
And I was gonna say that given the extenuating circumstances, that maybe the cbi and the d.a.'s office would consider dropping the charges against juliana. それから こうも言うつもりだった 情状を酌量して CBIと検察局は ジュリアナを告訴しない方針だともね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I was gonna say that given the extenuating circumstances, that maybe the cbi and the d.a.'s office would consider dropping the charges against juliana. それから こうも言うつもりだった 情状を酌量して cbiと検察局は ジュリアナを告訴しない方針だともね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(4) If the Disciplinary Enforcement Committee finds, based on an investigation pursuant to paragraph (2), that the request mentioned in paragraph (1) hereof is not legitimate, or is unable to commence the disciplinary procedure against the Accused Attorney, etc., or finds that there are no grounds to discipline the Accused Attorney, etc., or it is apparent that disciplinary action should not be imposed in light of the relative importance of the case or other extenuating circumstances, the Disciplinary Enforcement Committee shall adopt a resolution that it shall not refer the matter to the Disciplinary Actions Committee for examination. In such a case, the bar association shall issue a ruling to the effect that it will not discipline the Accused Attorney, etc.
4 綱紀委員会は、第二項の調査により、第一項の請求が不適法であると認めるとき若しくは対象弁護士等につき懲戒の手続を開始することができないものであると認めるとき、対象弁護士等につき懲戒の事由がないと認めるとき又は事案の軽重その他情状を考慮して懲戒すべきでないことが明らかであると認めるときは、懲戒委員会に事案の審査を求めないことを相当とする議決をする。この場合において、弁護士会は、当該議決に基づき、対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) If the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds, based on an investigation pursuant to paragraph (2), that it is not able to commence disciplinary procedures against the Accused Attorney, etc., or that there are no grounds to discipline the Accused Attorney, etc., or it is apparent that disciplinary actions should not be imposed in light of the relative importance of the case or other extenuating circumstances, the Disciplinary Enforcement Committee shall adopt a resolution that it will not refer the matter to the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations for examination. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall issue a ruling that it will not discipline the Accused Attorney, etc.
4 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、第二項の調査により、対象弁護士等につき懲戒の手続を開始することができないものであると認めるとき、対象弁護士等につき懲戒の事由がないと認めるとき又は事案の軽重その他情状を考慮して懲戒すべきでないことが明らかであると認めるときは、日本弁護士連合会の懲戒委員会に事案の審査を求めないことを相当とする議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61-2 (1) A Municipality, when a person as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare due to the extenuating income status and other circumstances among those who are an Insured In-Home Person Requiring Support receives Designated Preventive Long-Term Care Service (herein referred to as "Specified Preventive Service of Long-Term Care" in this Article and the following Article paragraph (1)) as listed below, shall pay to said Insured In-Home Person Requiring Support (herein referred to as "Specified Person Admitted to a Facility" in this Article and the following Article paragraph (1)) the Allowance for Preventive Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility for the expenses required to provide meals and residence by a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service that provides said Specified Preventive Service of Long-Term Care (herein referred to as "Long-Term Care Preventive Service Specified Provider" in this Article), however, provided that this provision shall not apply to when said Specified Person Admitted to a Facility who is assigned a designation pursuant to the provisions of Article 37, paragraph (1) receives Specified Preventive Service of Long-Term Care other than the type pertaining to said designation:
第六十一条の二 市町村は、居宅要支援被保険者のうち所得の状況その他の事情をしん酌して厚生労働省令で定めるものが、次に掲げる指定介護予防サービス(以下この条及び次条第一項において「特定介護予防サービス」という。)を受けたときは、当該居宅要支援被保険者(以下この条及び次条第一項において「特定入所者」という。)に対し、当該特定介護予防サービスを行う指定介護予防サービス事業者(以下この条において「特定介護予防サービス事業者」という。)における食事の提供に要した費用及び滞在に要した費用について、特定入所者介護予防サービス費を支給する。ただし、当該特定入所者が、第三十七条第一項の規定による指定を受けている場合において、当該指定に係る種類以外の特定介護予防サービスを受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 51-2 (1) A Municipality, when a person as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare due to an extenuating income condition or other circumstances among those who are an Insured Person Requiring Long-Term Care, receives Designated Facility Service, etc., Designated Community-Based Service, or Designated In-Home Service (herein referred to as "Specified Long-Term Care Service" in this Article and the following Article, paragraph (1)) as listed below, shall pay to said Insured Person Requiring Long-Term Care (herein referred to as "Specified Person Admitted to a Facility" in this Article and the following Article, paragraph (1)) an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility for the expenses required to provide meals and residence or stay (hereinafter referred to as "Residence, etc.") at a Facility Covered by Long-Term Care Insurance, Designated Community-Based Service Provider, or Designated In-Home Service Provider that provides said Specified Long-Term Care Service (herein referred to as "Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care" in this Article), however, provided that this provision shall not apply when said Specified Person Admitted to a Facility that is issued a designation pursuant to the provisions of Article 37, paragraph (1) receives Specified Long-Term Care Service other than the type pertaining to said designation:
第五十一条の二 市町村は、要介護被保険者のうち所得の状況その他の事情をしん酌して厚生労働省令で定めるものが、次に掲げる指定施設サービス等、指定地域密着型サービス又は指定居宅サービス(以下この条及び次条第一項において「特定介護サービス」という。)を受けたときは、当該要介護被保険者(以下この条及び次条第一項において「特定入所者」という。)に対し、当該特定介護サービスを行う介護保険施設、指定地域密着型サービス事業者又は指定居宅サービス事業者(以下この条において「特定介護保険施設等」という。)における食事の提供に要した費用及び居住又は滞在(以下「居住等」という。)に要した費用について、特定入所者介護サービス費を支給する。ただし、当該特定入所者が、第三十七条第一項の規定による指定を受けている場合において、当該指定に係る種類以外の特定介護サービスを受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム