The phrase has a historical origin―its origin in fable.
この言葉には故事がある - 斎藤和英大辞典
celebrated in fable or legend
伝説に、あるいは伝説上に名高い - 日本語WordNet
The fable contains a significant moral.
この道話は意味深長な教訓を含んでいる - 斎藤和英大辞典
an imaginary being of myth or fable 神話や伝説に登場する想像上の生き物 - 日本語WordNet
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。 - Tanaka Corpus
The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 - Tatoeba例文
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 - Tanaka Corpus
The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 - Tatoeba例文
ELECTRIC CONNECTOR OF SHIELD FABLE, ITS CONNECTOR MAIN PART, AND MANUFACTURING METHOD OF THIS ELECTRIC CONNECTOR シールドケーブルの電気コネクタ、そのコネクタ本体及びこの電気コネクタの製造方法 - 特許庁
Monogatari which contain moral lessons using similes are sometimes called 'fable'.
道徳的教訓を含めた、比喩を用いた物語をとくに「寓話」と呼んで区別することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is this a fable or something? 童話か何かなの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you know the fable of the hedgehog's dilemma? ヤマアラシのジレンマって話知ってる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The term Shoki-san is originated from this fable.
名前は、こういう故事に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 - Tatoeba例文
were the last words of the old man in the fable;
というのが寓話の中で老人の遺言でした。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 - Tatoeba例文
"did ever you hear the fable of the mountain and the mouse?
「大山鳴動して鼠一匹という話をきいたことはありますかな? - Robert Louis Stevenson『宝島』
You'll excuse me, I dare say, but you remind me of that fable.
失礼ですが言わせてもらえば、あなたを見ているとその話を思い出します。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
That sign is said to have to do with the fable of Kiyomasa KATO subjugating a tiger (there are other ways to say it including a sign for 'Ka' of the finger alphabet used with a sign to show 'to' [Japanese wisteria], a plant, and a sign imitating a mustache with one finger, which has to do with Cha KATO.)
これは加藤清正の虎退治の古事にちなんだものと言われる(他に指文字「か」+植物の藤を表す手話単語を用いる場合や、タレントの加藤茶にちなんでつけ髭を指で真似る手話単語など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the boat-shape originated from a fable in which, in 847, when the founder of Saiho-ji Temple Jikaku Daishi Ennin was caught in a rainstorm on his way home from Tang he chanted Myogo (the name of Buddha) saying, 'Namu Amida Budda' and was able to return to Japan safely.
船の形は、承和(日本)14年(847年)、唐からの帰路に暴風雨にあった、西方寺の開祖・慈覚大師円仁が「南無阿弥陀仏」と名号を唱えたところ無事到着できたという故事にちなむという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編