「fallow」を含む例文一覧(43)

  • land in fallow
    休閑地. - 研究社 新英和中辞典
  • fallow deer
    ファロージカ - 日本語WordNet
  • leave land fallow
    土地を休ませる. - 研究社 新英和中辞典
  • to allow land to lie fallow
    土地を休める - 斎藤和英大辞典
  • fallow farmland
    休閑中の耕地 - 日本語WordNet
  • lie fallow
    〈畑などが〉休めてある. - 研究社 新英和中辞典
  • I lie fallow for three years.
    三年飛ばず鳴かず - 斎藤和英大辞典
  • to allow land to lie fallow
    土地を休ませる - 斎藤和英大辞典
  • to rest one's mind―lie fallow
    精神を休める - 斎藤和英大辞典
  • a fallow gold market
    休閑中の金市場 - 日本語WordNet
  • a fallow rice paddy
    休耕している田 - EDR日英対訳辞書
  • a fallow field
    耕作を休んでいる土地 - EDR日英対訳辞書
  • Also, the server device is provided with a fallow rule, and the fallow rule is applied in fallow setting.
    また、サーバ装置は、休閑ルールを備え、休閑設定に当って休閑ルールを適用させる。 - 特許庁
  • The field was lying fallow.
    その畑は休閑中だった. - 研究社 新英和中辞典
  • In England, lands are allowed to lie fallow every seven years―every eighth year.
    英国では七年ごとに土地を休ませる - 斎藤和英大辞典
  • to lie fallow
    田畑を休養する(身体を休養する、の意もあり) - 斎藤和英大辞典
  • In England, fields are allowed to lie fallow every seven years.
    英国では七年目七年目に畑を休ませる - 斎藤和英大辞典
  • In England, land is allowed to lie fallow every seven years―every eighth year.
    英国では七年おき(七年ごとに)畑を休ませる - 斎藤和英大辞典
  • to let land lie fallow
    (畑などの)使用を止めて活力を養わせる - EDR日英対訳辞書
  • Fallow lands and illness had a positive link to deforestation.
    休耕地と病気は、森林伐採と強く関わっている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • In addition, in "Kanden zuihitsu" (literally, fallow-field essays; miscellaneous essays), the following story was described.
    また、『閑田随筆』には以下のような話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We're surrounded by hundreds of square miles of nothing but fallow farmlands.
    数百平方マイルの農地に 囲まれている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That every seven years you should let the land lay fallow.
    7年目には土地に安息を与えなければならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In 1838, the Edo bakufu ordered that farmland in the shooting practice field be left fallow.
    1838年(天保9年)-江戸幕府が、調練場内の田畑の休耕を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All over the country, there are many fallow or abandoned rice fields.
    全国各地には休耕田や放棄された田んぼがたくさんある。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Although this area is the granary of Japan, more and more fields have been lying fallow recently.
    この地域は日本の穀倉地帯であるが, 最近休耕田が目立つようになってきた. - 研究社 新和英中辞典
  • Thirty people are raising weatherfish on about 30,000 square meters of land that includes fallow rice fields.
    30人の人々が,休耕田を含む約3万平方メートルの土地でドジョウを養殖している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the case of laying on a fallow paddy, it is spontaneously decomposed after 120-160 days.
    また、休耕田に敷設使用する場合には120〜160日後に自然分解し得るようにした。 - 特許庁
  • CARBON BASED WATER-PERMEABLE PIPE FOR CULVERT AND GREENING METHOD FOR CONVERTING POORLY-DRAINABLE PADDY SUCH AS FALLOW FIELD INTO FIELD
    暗渠用炭素系透水管および休耕田等の排水不良地の畑圃場化方法 - 特許庁
  • Every now and then, a man harrowing on a strip of fallow shouted to his oxen, at the turn.
    ときおり、畝をまぐわでならしている男が、あたりをうろついている牛に向って怒鳴るのが聞えた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • A porous material, obtained by dry distillation of a refuse- derived solid fuel obtained by processing refuse into a specified shape by crushing, drying and molding, is scattered on a fallow paddy field and subsequently the scattered porous material and a surface layer portion of the fallow paddy field are mixed.
    ごみの破砕、乾燥および成形を経て所定の形状に加工された、ごみ固形燃料を乾留して得られる多孔質体を、休耕田に撒布したのち、撒布した多孔質体と休耕田の表層部分とを混合処理する。 - 特許庁
  • The aim is to make effective use of fallow or neglected rice fields and promote economic development in rural areas.
    その目的は,休耕田や放置された田んぼを有効活用することと,農村地域の経済発展を促進することだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The seedling cap does not require an iron material and has no anxiety of pointed wire that is left in a fallow soil and causes an injury.
    鉄材が不要で休耕地に取り残されて怪我の原因にもなる尖った針金のような心配も無い。 - 特許庁
  • The method for purifying the water quality comprises removing the nutritious salts in the drainage by supplying the drainage including the nutritious salts to a fallow field planting a plant for livestock feed to absorb the nutritious salts in the drainage into the plant for the livestock feed, and discharging the drainage after permeation from the soil bottom part of the fallow field.
    飼料用植物を植栽した休耕田に栄養塩を含む排水を供給し、該飼料用植物に該排水中の栄養塩を吸収させることにより、該排水中の栄養塩を除去し、該休耕田の土壌底部から浸透後の排水を排出させることを特徴とする。 - 特許庁
  • An 'Osei-chu' (mimicking roundworm) or 'Osei' (literally, mimicking or parroting the host's words) is a weird disease or a ghostly roundworm which causes the disease known in China and Japan, as described in collected essays written in the Edo period, such as "Shin Chomonju" (literally, a new collection of famous tales) and "Kanden jihitsu" (literally, fallow-field essays, continued; miscellaneous essays).
    応声虫(おうせいちゅう)または応声は、中国や日本の『新著聞集』や『閑田次筆』などの江戸時代の随筆集にある奇病、及びその病気を引き起こす怪虫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The property in fallow years for Kataarashi were used as grazing land but it was hard to plow and restart (called Aratauchi) such property for agricultural use.
    片荒による休耕地は放牧地などとして用いられたが、こうした土地に再度鍬を入れて農地として回復させる荒田打(あらたうち)を行うことは困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On July 28, 2006, about 4.3 square kilometers of the important part of the ruins (now most of the part is fallow fields or idle land) was designated as a national historical site named "Sendai Koriyama Kanga Ruins Group."
    2006年7月28日に、遺跡の重要部分約4.3平方キロメートル(現在その大部分は休耕田または空地)が「仙台郡山官衙遺跡群」として国の史跡に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When treated water passes through the water quality improving apparatus 1 installed on a fallow paddy field, anaerobic bacteria adhering to the carrier 11 purifies nitrate nitrogen in treated water.
    処理水が休耕田に設置される水質改善装置1を通過する際、担体11に付着した嫌気性細菌が処理水中の硝酸窒素を浄化する。 - 特許庁
  • To provide a method for cultivating an arrowroot utilizing a fallow field to efficiently harvest its flowers, leaves, stems and roots through cultivating it in a farm while preventing it from intruding into other farms, to easily harvest its perennial stems in particular.
    休耕地を利用したクズの栽培に関し、他の圃場へのクズの侵出を抑えつつ、クズを圃場で栽培し、クズの花、葉、茎および根を効率よく採取する方法、特に多年生茎を容易に採取する方法を提供すること。 - 特許庁
  • Why was the scientific intellect compelled, like an exhausted soil, to lie fallow for nearly two millenniums before it could regather the elements necessary to its fertility and strength?
    なぜ科学的知性は枯渇した土壤のように、肥沃さと力に必要な要素を再び集めるまで、二千年近くも休耕されなければならなかったのでしょうか。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • dark green patches of rye, pale young corn, fallow and meadow and black pine woods spread in a dull, hot diagram under a glistening sky.
    暗緑色のライ麦の小さい畠が、青く未熟な小麦が、眠っている耕地と牧草地が、そして暗い松の群々が、白い輝きを放つ空の下に、くすんだ、熱れた絵模様に広がっていた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • In the Loess Plateau where slightly more rain than in desert falls, the traditional rain-fed farming method, in which, relying solely on rainfall, fallow land was used for accumulating rain, was originally utilized (particles of loess and of kosa are so fine that surface tension enables water to be accumulated among the particles, providing them with a water-retaining characteristic).
    また、砂漠より少し降水量が多い黄土高原などでは、もともと雨水だけに頼り、休耕地をつくって雨を蓄えさせる(黄土や黄砂は粒子が細かく、表面張力によって粒子同士の隙間に水が蓄えられるため、実は保水性がある)伝統的な天水農法が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In ancient times, in addition to shinden (also referred to as kanda; land held by a shrine) and jiden (also referred to as terada; land held by a temple), fuko (households of temples and shrines) granted by the Ritsuryo state (state based on ritsuryo code in the seventh century) and the early time shoen (estate) which was established by konden (development of fallow land or creation of new rice paddies) were the main source of income for the temples and shrines (Some big temples and shrines had systems such as zojishi (officials responsible for building temples, and shingun - also referred to as kamikoori; deity district).
    古代においては自前の神田・寺田に加え、律令国家によって給付された封戸や墾田開発によって成立した初期荘園が寺社の大きな収入源であった(一部の大寺院・大神社には造寺司や神郡の制度もあった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。