「false」を含む例文一覧(6900)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 137 138 次へ>
  • PORTABLE FALSE INCENSE DEVICE
    携帯用擬似焼香具 - 特許庁
  • characteristic of false pride
    愚かな自負心の特性 - 日本語WordNet
  • POLYESTER FALSE TWIST YARN
    ポリエステル仮撚り加工糸 - 特許庁
  • Why is she using a false name?
    なぜ彼女は偽名を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Its false hope itself.
    嘘の希望 そのものです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's just a false allegation.
    単なる言いがかりです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Another false positive. me too. i've gone through
    もう1つも偽陽性 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • False dye will not wash
    付け焼刃ははげやすい - 斎藤和英大辞典
  • to accuse one falsely―make a false charge
    言いがかりをつける - 斎藤和英大辞典
  • to dissemble―dissimulate―disguise oneself―sail under false colours
    化けの皮をかぶる - 斎藤和英大辞典
  • to argue from false premises
    議論の前提を誤る - 斎藤和英大辞典
  • You are false to your colours.
    君は主義を変えたね - 斎藤和英大辞典
  • to sail under false colours
    身をやつして世を渡る - 斎藤和英大辞典
  • It is not altogether false.
    まるっきり嘘でもない - 斎藤和英大辞典
  • a and b are both false
    aとbは共に偽である - コンピューター用語辞典
  • a plant called false acacia
    針槐という植物 - EDR日英対訳辞書
  • name of the mirror server, or FALSE for the primary server
    ミラーサーバの名前、あるいはプライマリサーバの場合は FALSE - PEAR
  • pass in FALSE to reset to the default packagename regex
    デフォルトのパッケージ名に戻す場合は FALSEを渡します。 - PEAR
  • returnsID of the moved node or false on error
    移動したノードの ID、あるいはエラー時に false を返します。 - PEAR
  • boolean TRUE if the dispatcher could be removed, FALSE otherwise.
    boolean ディスパッチャが削除された場合 TRUE、さもなければ FALSE - PEAR
  • True if debug is on, otherwise false.
    デバッグを有効にする場合に true、それ以外の場合に false - PEAR
  • returnstrue if client is connected, false otherwise
    returnsもしクライアントが接続していれば true、そうでなければ false - PEAR
  • If verbose is False, then only failures are printed.
    verbose がFalse の場合、テストの失敗だけを出力します。 - Python
  • The return value can be used to decide whether to usesys.
    runsource()はFalseを返します。 - Python
  • This always returns false for recursive objects.
    再帰的なオブジェクトに対しては常にfalseを返します。 - Python
  • If verbose is False, only the names of the members are printed.
    もし verbose がFalse であれば、メンバー名のみ印刷します。 - Python
  • If it is True, the colormap was changed.
    この値はTrueかFalseである。 - XFree86
  • POLYESTER COMPOSITE FALSE TWISTED YARN
    ポリエステル複合仮撚糸 - 特許庁
  • FALSE PATH EXTRACTION METHOD
    フォールスパス抽出方法 - 特許庁
  • Is there false eyelashes?
    つけまつげはありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • "There's a false deal."
    「間違って配っているよ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • FALSE COLOR ELIMINATION DEVICE, FALSE COLOR ELIMINATION PROGRAM, FALSE COLOR ELIMINATION METHOD AND DIGITAL CAMERA
    偽色除去装置、偽色除去プログラム、偽色除去方法およびデジタルカメラ - 特許庁
  • FALSE NAIL FOR FOOT FINGER AND FALSE NAIL UNIT FOR FOOT FINGER
    足指用付け爪および足指用付け爪ユニット - 特許庁
  • FALSE-TWIST CRIMPED POLYESTER YARN
    ポリエステル仮撚捲縮糸 - 特許庁
  • FALSE TOOTH-CLEANSING AGENT COMPOSITION
    義歯洗浄剤組成物 - 特許庁
  • FALSE ALARMING PREVENTION TRANSMITTER
    誤発報防止発信機 - 特許庁
  • POLYESTER FALSE TWIST CRIMPED YARN
    ポリエステル仮撚捲縮糸 - 特許庁
  • TEMPORARY FALSE KEY ISSUE SYSTEM
    臨時合鍵発行システム - 特許庁
  • gave false testimony under oath
    宣誓して偽証をした - 日本語WordNet
  • True if expr is false.
    expr が偽の場合真となる。 - JM
  • And you haven't gotten any false results?
    結果は間違ってない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Those words aren't false
    その言葉に偽りはない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Displaying false prices...
    ...偽の値段を表示したり、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Surely it cannot be false.
    よもやうそではあるまい. - 研究社 新和英中辞典
  • a false entry in Idsumo's marriage-register―broken lover's vows
    出雲の帳汚し - 斎藤和英大辞典
  • to clear oneself of a false charge―wipe out a false accusation―vindicate one's character
    冤罪をそそぐ - 斎藤和英大辞典
  • to put in a false tooth―(入れて貰うの意味なら)―have a false tooth put in
    歯を入れる - 斎藤和英大辞典
  • to sail under the false colours
    名を偽って世を渡る - 斎藤和英大辞典
  • The statement is false.
    その記事は間違っている - 斎藤和英大辞典
  • It is not false, it is quite true.
    嘘じゃない本当だ - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 137 138 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)