「fangled」を含む例文一覧(9)

  • new ideas―new conceptions―(悪く言えば)―new-fangled notions
    新思想 - 斎藤和英大辞典
  • modern ideas―contemporary thought―(悪く言えば)―new-fangled notions
    現代思想 - 斎藤和英大辞典
  • He is bitten with new-fangled notions.
    新思想にかぶれている - 斎藤和英大辞典
  • He is infected with new-fangled notions―bitten with new-fangled notions.
    あの人は新思想にかぶれている - 斎藤和英大辞典
  • He is bitten with new-fangled notions.
    先生も現代思想にかぶれている - 斎藤和英大辞典
  • He is a conservative, and peremptorily rejects all new-fangled notions.
    彼は旧弊ですべて新奇なものは一も二も無く排斥する - 斎藤和英大辞典
  • she buys all these new-fangled machines and never uses them
    彼女はこれらすべての最新式の機械を買って絶対使用しない - 日本語WordNet
  • If we could only get one of them new-fangled carriages that makes no noise that Father O'Rourke told him about, them with the rheumatic wheels, for the day cheap
    あれが一つ手に入ったらね、最新式の馬車でオルーク神父が言うには騒音がないんですって、それに中気車輪で、一日安く - James Joyce『姉妹』
  • She believed to her last day in old-fashioned remedies like rhubarb leaf, and made sounds of contempt over all this new-fangled talk about germs, and so on.
    ナナは死ぬまで、ダイオウの葉っぱだとかの昔風の治療法を信じきっていました、そして細菌とかなんとかいった新しいだけの話には、はなからばかにしたようなうなり声をあげるのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Sisters”

    邦題:『姉妹』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。