ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
共起
表現
「far gone」を含む例文一覧(124)
1
2
3
次へ>
You've
gone
too
far
!
やりすぎだよ。
- Tatoeba例文
You've
gone
too
far
.
やりすぎだよ。
- Tatoeba例文
You have
gone
too
far
.
やりすぎだよ。
- Tatoeba例文
be
far‐gone
in debt
借金がかさんでいる.
- 研究社 新英和中辞典
Things have
gone
well so
far
.
ここまではうまくいった.
- 研究社 新和英中辞典
I have
gone
too
far
to retreat.
乗りかけた船だ
- 斎藤和英大辞典
He is
far
gone
.
病勢が進んでいる
- 斎藤和英大辞典
He is
far
gone
in drink.
だいぶ酔っている
- 斎藤和英大辞典
He is
far
gone
.
非常に弱っている
- 斎藤和英大辞典
How
far
gone
are you?
妊娠何か月ですか。
- Tatoeba例文
Haven't you
gone
too
far
?
言い過ぎではないですか。
- Tatoeba例文
Haven't you
gone
too
far
?
言い過ぎではないですか。
- Tanaka Corpus
How much have you
gone
so
far
?
今でどれくらい進んだ?
- Weblio Email例文集
He hasn't
gone
far
.
彼は遠くには行っていない.
- 研究社 新英和中辞典
Up to that point [So far] everything had
gone
well (with us).
それまでは無難だった.
- 研究社 新和英中辞典
I have
gone
too
far
to retreat.
引くに引かれぬ羽目になった.
- 研究社 新和英中辞典
How
far
canst thou have
gone
today?
今日はどこまで行ったやら
- 斎藤和英大辞典
He is
far
gone
in the affair.
彼は事件に深くはまり込んでいる
- 斎藤和英大辞典
He is
far
gone
in the affair.
彼はあのことに深入りしている
- 斎藤和英大辞典
He is
far
gone
in the affair.
彼は深みにはまり込んでいる
- 斎藤和英大辞典
I have
gone
too
far
to retreat.
こうなっては退くに退かれぬ
- 斎藤和英大辞典
So
far
, all has
gone
well
これまでは万事好都合でした
- 斎藤和英大辞典
Thus
far
, all has
gone
well.
これまでは万事好都合でした
- 斎藤和英大辞典
So
far
everything has progressed favourably―all has
gone
well.
これまでは万事好都合でした
- 斎藤和英大辞典
He is
far
gone
in consumption.
彼の肺病はだいぶ進んでいる
- 斎藤和英大辞典
How
far
canst thou have
gone
this day?
今日はどこまで行ったやら
- 斎藤和英大辞典
So
far
all has
gone
well.
これまでは万事都合好くいきました
- 斎藤和英大辞典
He is fast asleep―sound asleep―far
gone
in sleep.
彼はぐっすり寝込んでいる
- 斎藤和英大辞典
I have
gone
too
far
to retreat
乗り出した船だ(後へは引かれぬ)
- 斎藤和英大辞典
I have
gone
too
far
to retreat
乗りかけた船だ(後へは引けぬ)
- 斎藤和英大辞典
My love has
gone
far
away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
- Tatoeba例文
I think you've
gone
too
far
.
あなたは言い過ぎだと思う。
- Tatoeba例文
prices have
gone
up
far
too high
価格は、非常に高く上がった
- 日本語WordNet
to have
gone
far
away
遠く離れた所まで去って行く
- EDR日英対訳辞書
My love has
gone
far
away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
- Tanaka Corpus
I think you've
gone
too
far
.
あなたは言い過ぎだと思う。
- Tanaka Corpus
``Surely you have
gone
too far?''
「やりすぎだと思わないか?」
- Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
You've done it again. You've tried my patience too
far
this time [You've
gone
too
far
even for me].
またやったのか. 仏の顔も三度と言うぜ.
- 研究社 新和英中辞典
I'm worried that I am not the most
far-gone
.
私が一番酔っ払ってるんじゃないかと心配です。
- Weblio Email例文集
Where have you
gone
to in Japan so
far
?
あなたは今までに日本のどこに行きましたか?
- Weblio Email例文集
My past has
gone
quite
far
away.
私の過去ははるかに遠くに行ってしまった。
- Weblio Email例文集
My memory has
gone
quite
far
away.
私の記憶ははるかに遠くに行ってしまった。
- Weblio Email例文集
How many times have you
gone
to Tokyo so
far
?
あなたは今までに何回東京へ行きましたか?
- Weblio Email例文集
I have
gone
to Guam four times so
far
.
私は今までにグアムに4回行っている。
- Weblio Email例文集
How many times have you
gone
to a concert so
far
?
あなたは今までに何回コンサートに行きましたか?
- Weblio Email例文集
How many times have you
gone
there so
far
?
あなたは今までに何回そこに行きましたか。
- Weblio Email例文集
How many times have you
gone
to France so
far
?
フランスに行ったことは今までに何回くらいありますか?
- Weblio Email例文集
He has
gone
so
far
we cannot catch him up.
彼はずっと先に行ってしまって追いつけない.
- 研究社 新英和中辞典
I had not
gone
far
when I came upon an old man.
出かけてほどないころに一人の老人に出会った.
- 研究社 新英和中辞典
I have
gone
too
far
to turn back.
深入りし過ぎて今更後に引かれない.
- 研究社 新和英中辞典
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”
邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
far gone