I would not give a farthing for it.
びた一文も出さぬ - 斎藤和英大辞典
It is not worth a farthing.
びた一文の価も無い - 斎藤和英大辞典
It is not worth a farthing 三文の価値も無い - 斎藤和英大辞典
There is not a farthing left.
ビタ一文も残らぬ - 斎藤和英大辞典
I don't care a farthing. ちっとも構わない - Eゲイト英和辞典
I don't care a pin [a damn, a fig, a straw, a farthing].
《口語》 ちっともかまわない. - 研究社 新英和中辞典
be not worth a farthing びた一文の値打ちもない. - 研究社 新英和中辞典
《主に英国で用いられる》 I haven't got a brass farthing.
僕は文なしだ. - 研究社 新和英中辞典
I would not give a farthing for it.
そんな物に一文も出すものか - 斎藤和英大辞典
It is not a worth a farthing.
びた一文の価値も無い - 斎藤和英大辞典
I wouldn't give a farthing for it.
びた一文も出すものか - 斎藤和英大辞典
The article is valueless―not worth a farthing.
この品は三文の価値もない - 斎藤和英大辞典
It is not worth a brass farthing.
そんな物は鐚{びた}一文の価値も無い - 斎藤和英大辞典
It will not cost a farthing.
金は一文もかかりません - 斎藤和英大辞典
I would not give a farthing for it.
文久やるから釣りよこせ - 斎藤和英大辞典
The article is valueless―not worth a farthing.
この品は三文の値打も無い - 斎藤和英大辞典
The accounts are accurate to the farthing.
勘定は厘毛も違わぬ - 斎藤和英大辞典
Every farthing must be accounted for.
計算は厘毛までも明らかにする - 斎藤和英大辞典
no one had given her a single farthing.
わずか一円だって少女にあげる者はおりませんでした。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
`Fivepence farthing for one--Twopence for two,'
「一つは五ペンス硬貨一つ——二つなら二ペンス」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
"I'll have my dues, and not a farthing over.
「取り分だけをもらうのよ、それ以上はびた一文だって。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Doctor, when a man's steering as near the wind as me--playing chuck-farthing with the last breath in his body,
先生、わしほど危ない目にあったら、いわば命をなげだしてですぜ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
the price agreed upon for his service, and not a farthing more.
だが、約束した値段は払ったものの、それ以上一ファージングも払おうとはしなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
for she had not sold any matches and could not bring a farthing of money:
マッチはまったく売れていないし、 たったの一円も持って帰れないからです。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
If they didn't pay her to the last farthing she would make Dublin ring.
彼らが最後の一文まで払うのでなかったらダブリンに知れ渡らせてやる。 - James Joyce『母親』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編