「figurative」を含む例文一覧(73)

1 2 次へ>
  • the figurative arts
    造形美術 - Eゲイト英和辞典
  • figurative language
    比喩的な言葉 - 日本語WordNet
  • a figurative style
    華やかな文体. - 研究社 新英和中辞典
  • in a figurative sense
    比喩的な意味で - 日本語WordNet
  • in a figurative sense
    比喩的な意味で. - 研究社 新英和中辞典
  • a figurative expression
    比ゆ的な表現 - Eゲイト英和辞典
  • in a figurative sense
    比ゆ的な意味で - Eゲイト英和辞典
  • a figurative style
    文飾ある文体 - 斎藤和英大辞典
  • a figurative style
    装飾ある文体 - 斎藤和英大辞典
  • a figurative restraint
    比喩的な意味での抑制 - 日本語WordNet
  • CARTRIDGE FOR SOLID FIGURATIVE APPARATUS AND SOLID FIGURATIVE METHOD
    立体造形装置及び方法のためのカートリッジ - 特許庁
  • the figurative arts
    造形美術 《絵画・彫刻》. - 研究社 新英和中辞典
  • It is a figurative style―a metaphorical style.
    形容の多い文章だ - 斎藤和英大辞典
  • a figurative use of a word
    言葉の比喩的な用法. - 研究社 新英和中辞典
  • floridly figurative prose
    派手な装飾の多い散文 - 日本語WordNet
  • SOLID FIGURATIVE APPARATUS AND METHOD
    立体造形装置及び方法 - 特許庁
  • Figurative haniwa (house shapes, lids and, so on)
    形象埴輪(家形・蓋など) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The style is too figurative―loaded with metaphors.
    この文章は形容が多過ぎる - 斎藤和英大辞典
  • degree of figurative distance or separation
    比喩的な距離あるいは分離の程度 - 日本語WordNet
  • to remove something or someone to a figurative distance that is far from oneself
    (距離的に)遠くへはなれさせる - EDR日英対訳辞書
  • a figurative movement toward some attraction
    何らかの引力に向かった比喩的な運動 - 日本語WordNet
  • The figurative meaning is no longer in current use.
    その比喩的意味はもはや使われていない。 - Tanaka Corpus
  • The figurative meaning is no longer in current use.
    その比喩的意味はもはや使われていない。 - Tatoeba例文
  • a figurative injury (to your feelings or pride)
    比喩的な負傷(あなたの気持ちかプライドへの) - 日本語WordNet
  • That phrase is used in a figurative sense [figuratively].
    その語句は比喩的な意味で用いられている. - 研究社 新和英中辞典
  • (of abstract painting) the quality called {non-figurative}
    非具象という,抽象絵画の表現的特徴 - EDR日英対訳辞書
  • (a) the word element accompanying the figurative element;
    (a) 言葉的要素が図形的要素に付加されている態様 - 特許庁
  • the figurative art of the humanistic tradition- Herbert Read
    人文主義的伝統の造形芸術−ハーバート・リード - 日本語WordNet
  • substituting metonymy of one figurative sense for another
    1つの比喩的な意味のメトニミーをもう1つに置き換えること - 日本語WordNet
  • A figurative expression meaning that a person is in a joyful or happy state.
    楽しいとき、うれしい時を示す比喩的表現。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • language used in a figurative or nonliteral sense
    比喩的であるか文字通りでない感覚で使用される言語 - 日本語WordNet
  • competition (real or figurative) for popular support
    大衆の支持をめぐる(実質的または象徴的)競争 - 日本語WordNet
  • To convert a figurative image outputted from a television(TV) into an abstract image and to enable a user to enjoy the abstract image with music accompanying the figurative image.
    テレビから出力される具象画像を抽象画像に変換し、これを具象画像に付随する音楽にのって楽しめるようにする。 - 特許庁
  • (e) a description of the sign, in the case of composite or figurative signs;
    (e) 合成標章又は図形標章の場合は,標章の説明 - 特許庁
  • OPTICAL DEVICE WITH DUAL FUNCTION OF ILLUMINATION AND FORMING FIGURATIVE IMAGE
    照射と絵画的画像形成の二重機能を具備する光学装置 - 特許庁
  • To provide a mold for chocolate, with which chocolate can be molded into a thin-walled figurative object.
    薄肉の形象物に成形可能なチョコ成型器を提供する。 - 特許庁
  • (c) a reproduction or description of the sign in the case of composite or figurative signs;
    (c) 合成標識又は図形標識の場合は,標識の見本又は説明 - 特許庁
  • (i) when the trademark has a special graphics or it is figurative, the description thereof;
    (i) 商標が特別の図柄を有するか又は商標が図形である場合は,その描写 - 特許庁
  • Figurative signs such as: devices, labels, seals, selvedges, reliefs, holograms, logos, synthesized images; shapes, particularly those of a product or its packaging, or those that identify a service
    形象的標識。例えば,図案,ラベル,印章,織端,浮き彫り,ホログラム,ロゴ,合成形象。 - 特許庁
  • There seemed to be few, if any, abstract terms, or little use of figurative language.
    抽象用語はほとんど、あるいはまったくなく、描写的な言語はほとんど使われません。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Like many authors of the time, he used many figurative expressions, particularly humorous metaphors.
    当時の文章に多く見られる特徴と同じように、比喩的な表現が多く、特にユーモラスな比喩が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 3. “Set of articles” means structurally independent articles based on a uniform figurative or stylistic principle of appearance design and intended for the same purpose, e.g. dinner sets, games for children, suits of furniture, etc.
    3. 「組物」とは,外観意匠の一様の造形(figurative)又は様式(stylistic)原則に基づく構造的に別個の物品であって同一の目的を意図したもの(たとえば,正餐用食器一式,児童用ゲーム,家具一組等)をいう。 - 特許庁
  • In the case of figurative signs, due regard shall be had to the following in addition to the criteria specified in Articles 131 and 132:
    図形標識の場合は,第131条及び第132条に掲げる基準に加えて次の事由を考慮しなければならない。 - 特許庁
  • The mold for chocolate is used for forming chocolate into a desirable figurative object by pouring melted chocolate therein, and comprises a bottom mold having a recessed molding part the inner surface shape of which corresponds to the outlined surface of the figurative object and an upper mold having a protruding molding part the outer surface shape of which corresponds to the outlined inner surface of the figurative object, and also which loosely engages the protruding molding part.
    溶融したチョコレートを流し込み所定の形象物に成形するチョコ成型器において、前記形象物の外郭表面に対応する内面形状を持つ成形用凹部を有する下型と、前記形象物の外郭内面に対応する外面形状を持ち且つ前記成形用凹部と緩く嵌合する成形用凸部を有する上型と、を備えることを特徴とする。 - 特許庁
  • (23) "mark" includes a device, brand, heading, label, ticket, name, signature, word, letter, symbol, numeral, figurative elements, combination of colours or any combination thereof;
    (23)「標章」には、図案、銘柄、見出し、ラベル、券、名称、署名、単語、文字、記号、数字、図形要素、色彩の結合、又はそのいずれかの結合を含む。 - 特許庁
  • It is sometimes used as a figurative expression in the sense that 'it has no content though the appearance is glamorous or the forms are similar, but they are totally different.'
    「見かけは華美だが中身を伴わないもの、形には似ているが全く違うもの」などの意味合いで比喩表現として使う場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is necessary to specify in the application the type of trademark to be registered, for example whether it is a word mark, figurative mark, combined mark or three-dimensional mark.
    願書には,登録される商標の種類,例えば文字標章,図形標章,複合標章又は立体標章かを明記する必要がある。 - 特許庁
  • In the case of composite signs, consisting of a word element and a figurative element, due regard shall be had to the following in addition to the criteria specified in Articles 131, 132 and 133:
    言葉と図形の両要素からなる合成標識の場合は,第131条,第132条及び第133条に掲げる基準に加えて,次の事由を考慮しなければならない。 - 特許庁
  • (4) O.S.I.M. examines the list of goods and services with regard to the conformity with the Nice Classification, and where the trademark also contains a figurative element, examines the conformity with the Vienna Classification, too.
    (4) OSIMは商品及びサービスの一覧を,ニース分類の遵守につき審査し,商標が図形要素をも含む場合は,ウィ-ン分類の遵守についても審査する。 - 特許庁
  • Reductions or enlargements in the size of the figurative or combined trademark shall not incide in the protection, provided that the other legal and regulatory requirements have been complied with.
    図形商標又は結合商標における縮小若しくは拡大サイズの商標の使用は,他の法及び規則上の要求を遵守する限り許容される。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。