to filla vacancy―stop a gap―supply a blank
明きを満たす - 斎藤和英大辞典
to fill in a blank―fill a vacancy―stop a gap
空所を填充する - 斎藤和英大辞典
to fill up a vacancy―(軍隊なら)―replenish the ranks―recruit the army
欠員を補う - 斎藤和英大辞典
to fillavacancy 人員を補充する - EDR日英対訳辞書
an election held to fillavacancy 欠員を補充する選挙 - EDR日英対訳辞書
'and he is willing to fillavacancy in the League.'
『連盟の欠員を埋めたいと思っているんです。』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
He did not tell us that he had been admitted to this college to fillavacancy.
彼は自分がこの大学に補欠入学したことを隠していた. - 研究社 新和英中辞典
the act of declaring the candidate with the next highest number of votes to fillavacancy 選挙後の欠員の補充に,次点者を繰り上げて当選者とすること - EDR日英対訳辞書
Article 7 (1) The term of office of a Commissioner shall be four years. However, a Commissioner who is appointed to fillavacancy shall remain in office for the remaining term of his/her predecessor.
第七条 人事官の任期は、四年とする。但し、補欠の人事官は、前任者の残任期間在任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The term of office of a member shall be two years, provided, however, that the term of office of a member appointed to fillavacancy shall be the remaining period of office of his/her predecessor.
4 委員の任期は、二年とする。ただし、補欠の委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The term of office of Board Members shall be two years; provided, however, that the term of office of a Board Member appointed to fillavacancy shall be the remaining term of office of his/her predecessor.
6 委員の任期は、二年とする。ただし、欠員が生じた場合の補欠の委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19-5 (1) The term of office of members shall be two years; provided that a member who is appointed to fillavacancy shall hold office during the remaining term of such predecessor.
第十九条の五 委員の任期は、二年とする。ただし、補欠の委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A polysilicon layer 8 is arranged to fill up the vacancy in the trench 6 to a specified level. 上記所定深さ範囲内のトレンチ6の内部空間を埋め尽くすように、ポリシリコン層8が配置されている。 - 特許庁
(3) If a board member is unable to perform his/her duties or there is avacancy, the president shall appoint a person to act in place of such member or fill the vacancy from among such reserve members having the same qualifications.
3 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、会長は、同じ資格を有する予備委員の中からその代理をする者を命ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a committee member is unable to carry out his/her duties or there is avacancy on the committee, the president of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations shall designate a person from among the reserve committee members having the same qualifications as that member to act in his/her place or fill such vacancy.
2 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、弁護士会の会長又は日本弁護士連合会の会長は、その委員と同じ資格を有する予備委員の中からその代理をする者を指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a board member is unable to carry out his/her duties or there is avacancy on the board, the President of the Japan Federation of Bar Associations shall designate a person from among the reserve board members having the same qualifications as that member to service in his/her place or fill such vacancy.
2 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、日本弁護士連合会の会長は、予備委員の中からその代理をする者を指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the event of any vacancy in the office of the Chairman by reasons of his death, resignation or otherwise, the Vice-Chairman and in his absence the senior most Member shall act as Chairman until the date on which a new Chairman, appointed in accordance with the provisions of this Act to fill such vacancy, enters upon his office.
部長の死亡,辞任,その他の理由により部長職が空席となった場合は,副部長,及びその不在のときは最上級審判官は,当該空席を満たすため本法の規定に従い任命される新部長の就任の日まで,部長職を代行する。 - 特許庁
Article 37-3 (1) The term of office of the chairperson and commissioners shall be three years; provided, however, that the term of office of a chairperson or commissioner who is appointed to fillavacancy shall be the remaining term of his/her predecessor.
第三十七条の三 会長及び委員の任期は、三年とする。ただし、補欠の会長又は委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 (1) The term of office of the chairperson and members of the Board shall be three years; provided, however, that the term of office of a chairperson or members chosen to fillavacancy shall be the remaining term of office of his/her predecessor.
第九条 委員長及び委員の任期は、三年とする。ただし、補欠の委員長又は委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 (1) The term of office of the president shall be four years. The term of office of the executive directors and inspectors shall be two years. However, the term of office of an officer who is appointed to fillavacancy shall be the remaining term of office of his or her predecessor.
第二十五条 理事長の任期は四年とし、理事及び監事の任期は二年とする。ただし、補欠の役員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 The term of office of the chairman and members of the Commission shall be three years; provided, however, that the term of office of the chairman or member chosen to fillavacancy shall be the remaining term of office of his/her predecessor.
第七条 委員長及び委員の任期は、三年とする。ただし、補欠の委員長又は委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 30 (1) The term of office of the chairman and the commissioners shall be five years: however, the term of office of the chairman and the commissioners appointed to fillavacancy shall be the remaining term of office of his or her predecessor.
第三十条 委員長及び委員の任期は、五年とする。但し、補欠の委員長及び委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the legend of Yoriie's having been killed in battle before he obtained his legitimate child was correct, then a person by the name of Yorihusa SHO in the family tree of Bicchu-Sho clan could possibly be one of Ietsugu's sons, which is considered right (Or, it is considered that a fictional name was listed to fill up avacancy in the family tree).
頼家が嫡子を作る前に戦死したと言う伝承が正しければ、備中庄氏の系図にある庄頼房なる人物は家次の子息の1人である可能性が生じ、そう考えられる(あるいは系図の埋め合わせの為に架空の人名を記したとも考えられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1917, he gladly accepted to fill the vacancy as president in light of Rinsaburo IMANISHI's proposal to dismiss a senior managing director and realize his own desire of consolidating private railway companies in Kansai region.
1917年(大正6年)、今西林三郎が専務取締役の解任を申し出たことに際し、同年大阪瓦斯社長を解任されていたこと、関西の私鉄を一つにまとめ上げるという理想があったことなどがあり、この際は快く引き受け空席だった社長を務めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス