We have now come to the finalact.
最後の一段となった - 斎藤和英大辞典
the act of reporting on final accounts
決算報告をすること - EDR日英対訳辞書
the act of determining the final winner
最後のひとつを選ぶこと - EDR日英対訳辞書
the act of final authorization
最終的な権威付与の行為 - 日本語WordNet
Will you stop for the finalact?
君は大詰めまで見て行くか - 斎藤和英大辞典
an act of giving the finishing stroke or final blow
最後のとどめをさす行為 - EDR日英対訳辞書
In the finalact ('ogiri') another dancing was provided.
大切には所作事がついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shall we finish the game? one finalact. ゲームを終えよう 最後の一手だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an act of making a final decision
最終的に案を決裁すること - EDR日英対訳辞書
Will you stop for the finalact?
君は残って大詰めを見て行くか - 斎藤和英大辞典
V. FINAL REGULATORY FLEXIBILITY ACT ANALYSIS V. 規制緩和法に関する最終分析 - 経済産業省
in a race, the act of putting on a final spurt
競技で,ゴール間近で全力を出すこと - EDR日英対訳辞書
We now stand at the door of our final great act. 我々は今ついに偉大な門に立っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of leaving a final caution to future generations
死にあたって訓戒を後世のために残すこと - EDR日英対訳辞書
A father even kills his own child in the finalact. 父親が我が子すら 殺めてしまう 最後の幕で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the finalact of the day of a Kabuki program
歌舞伎において,一日の興行の最後の出し物 - EDR日英対訳辞書
What was I supposed to accomplish in this finalact? この人生の最終章で何を成し遂げるべきか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of properly sewing a cut piece of cloth, called final stitching
裁断した布を地縫い糸で本格的に縫うこと - EDR日英対訳辞書
of a theatrical play, the act of performing a final rehearsal
演劇などで,本番前に通し稽古を行うこと - EDR日英対訳辞書
Correspondingly, the map will tell us the location of blackwood's finalact ブラックウッドの最後の 犯行の場所を地図が教えてくれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Act 3 'The Final conference' (first performed at the Tokyo Theater in April, 1935)
第3編「最後の大評定」(1935年4月、東京劇場) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The FinalAct - Scene at Yasui-fukuya Restaurant, Scene at Gappo's Hermitage, Scene of Revenge at Enma-do Temple
大詰 安井福屋の場 合法庵室の場 閻魔堂仇討の場 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The showy sword fight acting in the scene of the quarrel in the finalact is too good to miss.
終幕の喧嘩場はケレン味のある殺陣が見逃せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, as our finalact, a big band jazz ensemble, rare among high school bands さて それでは最後に― なかなか 高校生では珍しい ビッグバンド・ジャズグループ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The final rule is designed to implement the requirements of Section 1502 of the Act. 最終規則は、同法第1502条の要件を実行するために定められる。 - 経済産業省
The height of the bullet lodged in the wall here and this blood splatter suggests that mr. dempster's finalact was blasting a hole through someone's abdomen. 壁にめりこんだ弾の高さと この血しぶきが デンプスター氏が最後に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a legislative act is referred for final approval to a popular vote by the electorate
ある立法行為が、その最終的賛意を有権者による一般投票に問う - 日本語WordNet
of a printing process, the act of setting type on a galley without regard to its final page layout
印刷工程,出来上がりの体裁に関係なく,活字を連続して組むこと - EDR日英対訳辞書
(c) An order of grant of a discharge prescribed in Article 252(1) of the Bankruptcy Act has become final and binding: The day on which said order has become final and binding
ハ 破産法第二百五十二条第一項に規定する免責許可の決定が確定したこと 当該決定の確定の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The interim final rule implementing the International Dolphin Conservation Program Act became a final rule on September 13, 2004 (with no substantial changes). なお、国際イルカ保存計画法の暫定最終実施規則は、2004年9月13日に最終規則となっている(実質的な変更はなし)。 - 経済産業省
The final 17th act in "Rishu-kyo" is called 'Poem of One Hundred Characters,' constituting the central part in the scriptures.
また『理趣経』の最後の十七段目は「百字の偈」と呼ばれ、一番中心となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Final Regulatory Flexibility Act Analysis (“FRFA”)899 relates to new rule 13p-1 and new Form SD, which implement Section 13(p) of the Exchange Act. 規制緩和法に関するこの最終分析(「FRFA」)899は、証取法第13(p)条を実行する新しい規則13p-1と新しいFormSDに関連している。 - 経済産業省
First, I will make a statement regarding the final extension of the period of the SME (Small and Medium-size Enterprise) Financing Facilitation Act.
1点は、中小企業金融円滑化法の期限の最終延長等について申し上げます。 - 金融庁
This incident, in the final analysis, though unintended as such, amounted to an act of rebellion against the Imperial Court.
結局この事件によって、不本意ながらも朝廷に対して反旗を翻すかたちになってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The provisions of section 60 (2) only apply to final decisions taken after the entry into force of this Act.
第60条第2段落の規定は,本法の施行後に下された最終決定にのみ適用される。 - 特許庁
in law, the act of making a final appeal because the judgement of the case infringed a law made after the original decision
刑事訴訟の判決確定後に,事件の審判が法に違反したことを理由に上告すること - EDR日英対訳辞書
(2) The provision of Article 58(3) of the Design Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision on a trial under Article 45(1) of this Act.
2 意匠法第五十八条第三項の規定は、第四十五条第一項の審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The love of Daigakunosuke in Act 1 is based on that of Moronobu in Act 1 of Chushingura; the plot of Toshiyuki in Act 3 is based on that of Yuranosuke in Act 7 of Chushingura; the murder of Oriyo and robbery of 50 ryo in Act 5 is based on the murder of Yoichibe by Sadakuro in Act 5; Okame's selling herself in Act 6 is based on that of Okaru in Act 6; brothers' revealing their identity in the finalact is based on that of Heisaku and Jubei in "Iga-goe Dochu Sugoroku" (Revenge Sought Across the Path of Iga).
発端の大学之助の懸想は忠臣蔵大序における師宣の、第三幕の俊行の計略は忠臣蔵の七段目由良之助の、五幕目のおりよ殺しと五十両強奪は五段目の定九郎の与市兵衛殺しの、第六幕のお亀の身売りは六段目のお軽の、大詰めの兄弟の名乗りは『伊賀越道中双六』の平作と重兵衛の名乗りを下敷きにしたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where it was inappropriate to notify “the final notice of reasons for refusal,” the examiner cannot apply Patent Act Article 53.
「最後の拒絶理由通知」とすることが不適当であったときには、第53条を適用することができない。 - 特許庁
(3) Where the examiner’s decision or the trial decision on the earlier application has become final and binding at the time when the patent application concerned is filed (Patent Act Article 41 (1) (iv))
(3)先の出願について、その特許出願の際に、査定又は審決が確定している場合(同第 4号) - 特許庁
(2) Regarding a case of complicity, the statute of limitations shall, with respect to all accomplices, commence to run at the time when the finalact ceased.
2 共犯の場合には、最終の行為が終つた時から、すべての共犯に対して時効の期間を起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Certain provisions of the final rule contain “collection of information” requirements within the meaning of the Paperwork Reduction Act of 1995 (the “PRA”). 最終規則のいくつかの規定は、1995年文書業務削減法(「PRA」)の意味での「情報収集」要件を含んでいる。 - 経済産業省
(4) Subject to the provisions of section 98 of this Act, the decision of the Court shall be final-- (4) 第98条の規定に従うことを条件として,裁判所の判決は,次の事項に係る事件については最終的なものとする。 - 特許庁
The Registrar shall act in accordance with his decision if no appeal therefrom is taken within the time limited by this Act or, if an appeal is taken, shall act in accordance with the final judgment given in the appeal.
登録官は,本法律により限定した期間内に上訴が行われなかった場合は,その決定に従って行動し,又は上訴が行われた場合は,当該上訴における最終判決に従って行動しなければならない。 - 特許庁
In the overture (called 'mitateme') of the first part, 'Shibaraku' (a war story) in an exaggerated kabuki style was given and in the second act (called 'kaeshi') 'danmari' (a pantomimic play) was performed, followed by 'shosagoto' (kabuki dancing) in the fourth act ('yotateme') and 'ozume' (the final act) where a rebel was named in a scene of a castle with golden fusuma doors.
一番目の三建目(みたてめ。序幕)には荒事の暫があり、その返し(次幕)にはダンマリがあり、四建目には所作事がつき、大詰には金襖が用いられた御殿の場があり、謀反人の見出されがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The final decision on the Act was made at this juncture in a form that resolves such issue in implementing the Act from the borrowers' standpoint, while clarifying the "grey zones", where legal and regulatory interpretation upon implementing the Act had been somewhat unclear all this time.
運用上のそうした問題、今まで(運用面での)グレーゾーンもございまして、これを明確化しながら、借手の方々のそういう立場に立った問題を解決するという形で、この度、最終決定をさせていただきました。 - 金融庁
(c) An order of discharge prescribed in Article 235(1) of the Civil Rehabilitation Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 244 of said Act) that was made against the bankrupt became final and binding: The day on which the order of confirmation of the rehabilitation plan pertaining to said order of discharge became final and binding
ハ 民事再生法第二百三十五条第一項(同法第二百四十四条において準用する場合を含む。)に規定する免責の決定が確定したこと 当該免責の決定に係る再生計画認可の決定の確定の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It was first staged in Kiri-za theater, Edo in November 1784 as the finalact of the drama "Juni Hitoe Komachizakura."
天明四年(1784年)11月、江戸・桐座で『重重人重小町桜(じゅうにひとえこまちざくら)』の大詰めの浄瑠璃として上演された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 62 (1) The provision of Article 58(2) (Mutatis mutandis application of provisions regarding appeal/trial) of the Design Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision on a trial under Article 44(1) of this Act.
第六十二条 意匠法第五十八条第二項(審判の規定の準用)の規定は、第四十四条第一項の審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム