「final and binding decision」を含む例文一覧(254)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • (vi) final and binding decisions on the opposition to registration, final and binding trial decisions or the final and binding decision or trial decision on retrial; and
    六 登録異議の申立てについての確定した決定、審判の確定審決又は再審の確定した決定若しくは確定審決 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) when a judicial decision revoking the judicial decision set forth in the preceding item becomes final and binding.
    五 前号の裁判を取り消す裁判が確定したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 57 (1) A party or intervener in the case may file a request for a retrial against a final and binding rescission decision or a final and binding trial decision.
    第五十七条 確定した取消決定及び確定審決に対しては、当事者又は参加人は、再審を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The judicial decision set forth in the preceding paragraph shall not become effective until it becomes final and binding.
    2 前項の裁判は、確定しなければその効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) file a request for a retrial against a final and binding decision in a trial.
    三 審判の確定審決に対する再審を請求すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The decision of the arbitrator shall be final and binding on the Members.
    仲裁人の決定は、最終的なものとし、加盟国を拘束する。 - 経済産業省
  • Article 22 (1) A judicial decision of transfer that has become final and binding shall be binding on the court that has accepted the suit transferred thereto.
    第二十二条 確定した移送の裁判は、移送を受けた裁判所を拘束する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) A decision to rescind a protective order shall not take effect until the decision becomes final and binding.
    4 秘密保持命令を取り消す裁判は、確定しなければその効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Japanese national,etc. who is rendered a final and binding decision in a foreign state
    外国において外国刑の確定裁判を受けその執行として拘禁されている日本国民等 - 法令用語日英標準対訳辞書
  • Actions by the Minister of Justice upon receipt of a notice of inability to enforce the final and binding decision of foreign punishment
    外国刑の確定裁判の執行不能等の通知を受けた法務大臣の措置等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) When the person subject to the final and binding decision in the foreign state is a Japanese citizen.
    二 当該外国刑の確定裁判を受けた者が日本国民であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) A decision which served as evidence in the original judgment has been altered by final and binding judgment;
    四 原判決の証拠となつた裁判が確定裁判により変更されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 155 (1) A request for a trial may be withdrawn before a trial decision becomes final and binding.
    第百五十五条 審判の請求は、審決が確定するまでは、取り下げることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) No request for a retrial may be filed after the expiration of three years from the date on which the trial decision became final and binding.
    4 審決が確定した日から三年を経過した後は、再審を請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 39-2 (1) A request for a trial may be withdrawn before a trial decision becomes final and binding.
    第三十九条の二 審判の請求は、審決が確定するまでは、取り下げることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Where the rescission decision becomes final and binding, the relevant trademark right shall be deemed never to have existed.
    3 取消決定が確定したときは、その商標権は、初めから存在しなかつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • vii) A document that has the same effect as a final and binding judgment (excluding the judicial decision set forth in item (iii)
    七 確定判決と同一の効力を有するもの(第三号に掲げる裁判を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) Except with the consent of the sentenced person, confinement for default of a fine may not be executed within 30 days from the time when the decision has become final and binding, and confinement for default of a petty fine may not be executed within 10 days from the time when the decision has become final and binding.
    5 罰金については裁判が確定した後三十日以内、科料については裁判が確定した後十日以内は、本人の承諾がなければ留置の執行をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • iii) A judicial decision against which an appeal may be entered only by filing an appeal against ruling (in the case of a judicial decision that is not effective until it becomes final and binding, it shall be limited to one that is already final and binding
    三 抗告によらなければ不服を申し立てることができない裁判(確定しなければその効力を生じない裁判にあつては、確定したものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) No decision ordering the measures set forth in paragraph 1 of Article 8-4 may be executed unless and until such decision becomes final and binding.
    4 第八条の四第一項の措置を命ずる審決は、確定しなければ執行することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) where, at the time of the filing of the said patent application, the examiner's decision or the trial decision on the earlier application had become final and binding; and
    四 先の出願について、その特許出願の際に、査定又は審決が確定している場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) where, at the time of filing said application for a utility model registration, the examiner's decision or the trial decision on the earlier application had become final and binding; and
    四 先の出願について、その実用新案登録出願の際に、査定又は審決が確定している場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 57 (1) Article 50(1) and (3) shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision in a trial against an examiner's decision of refusal.
    第五十七条 第五十条第一項及び第三項の規定は、拒絶査定不服審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv)where, at the time of the filing of the said patent application, the examiner's decision or the trial decision on the earlier application had become final and binding; and
    四 先の出願について、その特許出願の際に、査定又は審決が確定している場合 - 特許庁
  • (2) The conversion of an application pursuant to the preceding paragraph may not be made after an examiner's decision or a trial decision on the application for a defensive mark registration becomes final and binding.
    2 前項の規定による出願の変更は、防護標章登録出願について査定又は審決が確定した後は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) the acts listed in each of the items in Article 37 committed in good faith after the rescission decision or trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial.
    二 当該取消決定又は審決が確定した後再審の請求の登録前に善意にした第三十七条各号に掲げる行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The conversion of an application under the preceding paragraph may not be made after the examiner's decision or the trial decision on the application for trademark registration becomes final and binding.
    2 前項の規定による出願の変更は、商標登録出願について査定又は審決が確定した後は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Where the examiner’s decision or the trial decision on the earlier application has become final and binding at the time when the patent application concerned is filed (Patent Act Article 41 (1) (iv))
    (3)先の出願について、その特許出願の際に、査定又は審決が確定している場合(同第 4号) - 特許庁
  • (5) When the court's decision rescinding a trial decision or ruling under paragraph (1) or the court's ruling rescinding a trial decision under paragraph (2) has become final and binding, the trial examiners shall carry out further proceedings and render a trial decision or ruling.
    5 審判官は、第一項の規定による審決若しくは決定の取消しの判決又は第二項の規定による審決の取消しの決定が確定したときは、さらに審理を行い、審決又は決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) Any person who fails to comply with a cease and desist order or a decision as provided for in Article 65 or paragraph 1 of Article 67 after it has become final and binding.
    三 排除措置命令又は第六十五条若しくは第六十七条第一項の審決が確定した後においてこれに従わないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) patent fees for each year following the year in which a trial decision to the effect that the patent is to be invalidated has become final and binding; and
    二 特許を無効にすべき旨の審決が確定した年の翌年以後の各年分の特許料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) registration fees for each year following the year in which a trial decision to the effect that the utility model registration is to be invalidated has become final and binding; and
    三 実用新案登録を無効にすべき旨の審決が確定した年の翌年以後の各年分の登録料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) When a judicial decision of transfer becomes final and binding, the transferred suit shall be deemed to have been pending before the court to which it has been transferred since it was first brought to the initial court.
    3 移送の裁判が確定したときは、訴訟は、初めから移送を受けた裁判所に係属していたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) Any procedural acts performed by an assisting intervener, even where a judicial decision not permitting assisting intervention becomes final and binding, shall be effective if invoked by the party.
    4 補助参加人の訴訟行為は、補助参加を許さない裁判が確定した場合においても、当事者が援用したときは、その効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vi) When the judgment in item (iv) (including the decision in lieu of conciliation or an arbitration award) or the ruling prescribed in the same item has become final and binding.
    六 第四号の判決(調停に代わる決定又は仲裁判断を含む。)又は同号の決定が確定したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) "Assistance punishment" means a foreign punishment enforced by Japan to assist in the enforcement of a final and binding decision with regard to an offense that is the premise of an incoming transfer.
    二 共助刑 受入移送犯罪に係る確定裁判の執行の共助として日本国が執行する外国刑をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 471 A decision is to be executed after it becomes final and binding, except as otherwise provided for by this Code.
    第四百七十一条 裁判は、この法律に特別の定のある場合を除いては、確定した後これを執行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A request as set forth in the previous paragraph shall be made within twenty days of when the decision that orders the person to bear court costs becomes final and binding.
    2 前項の申立は、訴訟費用の負担を命ずる裁判が確定した後二十日以内にこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The amount of costs in connection with a trial shall be determined by the Commissioner of the Patent Office upon request, after a trial decision or a ruling has become final and binding.
    5 審判に関する費用の額は、請求により、審決又は決定が確定した後に特許庁長官が決定をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 171 (1) A party or an intervenor may file a request for a retrial against a final and binding trial decision.
    第百七十一条 確定審決に対しては、当事者又は参加人は、再審を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) Where a ground for a retrial has arisen after the trial decision became final and binding, the time limit as provided in the preceding paragraph shall be counted from the day following the date on which the ground first arose.
    5 再審の理由が審決が確定した後に生じたときは、前項に規定する期間は、その理由が発生した日の翌日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 42 (1) A party or an intervenor may file a request for a retrial against a final and binding trial decision.
    第四十二条 確定審決に対しては、当事者又は参加人は、再審を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 53 (1) A party or an intervenor may file a request for a retrial against a final and binding trial decision.
    第五十三条 確定審決に対しては、当事者又は参加人は、再審を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Article 51 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision in a trial against an examiner's ruling dismissing an amendment.
    2 第五十一条の規定は、補正却下決定不服審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) Article 174(2) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to retrial against a final and binding trial decision in a trial for invalidation of design registration
    4 特許法第百七十四条第二項の規定は、意匠登録無効審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 54 (1) Where a trial decision to the effect that the trademark registration is to be rescinded becomes final and binding, the trademark right shall become extinguished thereafter.
    第五十四条 商標登録を取り消すべき旨の審決が確定したときは、商標権は、その後消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of Article 55-2 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision on a trial under Article 44(1).
    2 第五十五条の二の規定は、第四十四条第一項の審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provision of Article 56-2 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision on a trial under Article 45(1).
    3 第五十六条の二の規定は、第四十五条第一項の審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of Article 58(3) of the Design Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision on a trial under Article 45(1) of this Act.
    2 意匠法第五十八条第三項の規定は、第四十五条第一項の審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A judicial decision against which an appeal against a disposition of execution may be filed pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall not be effective until it becomes final and binding.
    2 前項の規定により執行抗告をすることができる裁判は、確定しなければその効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について