ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「five」を含む例文一覧(12307)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
246
247
次へ>
nought point
five
0.5.
- 研究社 新英和中辞典
point nought
five
.05.
- 研究社 新英和中辞典
two point
five
2.5.
- 研究社 新英和中辞典
Twenty
five
degrees Celsius.
25℃
- Weblio Email例文集
Twenty
five
degrees Centigrade.
25℃
- Weblio Email例文集
Thirty
five
degrees.
35度
- Weblio Email例文集
at
five
5時に.
- 研究社 新英和中辞典
Five
less two is three.
5-2=3.
- 研究社 新英和中辞典
Five
years
五年
- 日本法令外国語訳データベースシステム
Five
ogres
五鬼
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five
shrines
五社
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five
Karo officers
5名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
said
Five
.
と五。
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
said
Five
,
と五。
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
"
Five
!"
「5人!」
- Robert Louis Stevenson『宝島』
"
Five
."
「5人」
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Five
-string
five
-fret.
五弦五柱。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five
times
five
is twenty-
five
.
五の五倍は二十五。
- Tatoeba例文
Twenty
five
years old.
25歳
- Weblio Email例文集
Twenty
five
types.
25種類
- Weblio Email例文集
Five
days later
五日後
- Weblio Email例文集
Five
hours
五時間
- Weblio Email例文集
Five
thirty
五時半
- Weblio Email例文集
Half-past
five
五時半
- Weblio Email例文集
Five
, please.
5枚です。
- Weblio英語基本例文集
Eight minus three is [leaves, makes]
five
.
8-3=5.
- 研究社 新英和中辞典
5p (=
five
pence)
5ペンス.
- 研究社 新英和中辞典
Five
plus three is [equals] eight.
5+3=8.
- 研究社 新英和中辞典
the (
five
) senses
五感.
- 研究社 新英和中辞典
five
times―quintuple
五倍
- 斎藤和英大辞典
fifty-
five
五十五
- 斎藤和英大辞典
seven,
five
, and three
七五三
- 斎藤和英大辞典
five
years of age
5歳
- 日本語WordNet
the
five
senses
五官
- EDR日英対訳辞書
Lesson
Five
第5課
- Eゲイト英和辞典
five
and a half million
550万
- Eゲイト英和辞典
five
ninths
9分の5
- Eゲイト英和辞典
Volume
five
第五巻
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Act
Five
五段目
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was sixty
five
years old.
65歳。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five
volumes.
全5巻。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the
five
-percent bonds―the
five
-percents
五分利公債
- 斎藤和英大辞典
It is comprised of
five
books in
five
volumes.
5巻5冊。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consists of
five
lines of
five
, seven,
five
, seven and seven syllables.
五七、五七、七の形式。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
five
years at hard labor=
five
years' hard labor
重労働 5 年.
- 研究社 新英和中辞典
Fifteen times
five
equals seventy-
five
.
5の15倍は75。
- Tatoeba例文
We have
five
more minutes. / We've got
five
minutes left.
あと5分あります。
- 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
more than
five
decades
50年以上
- Weblio Email例文集
five
days and four nights
4泊5日
- Weblio Email例文集
Within
five
years.
五年のうちに。
- Weblio Email例文集
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
246
247
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
©Aichi Prefectural Education Center
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
five