「five-fold」を含む例文一覧(20)

  • a crest called five-fold pine-needle crest
    五蓋松という紋所 - EDR日英対訳辞書
  • The plural integral-multiple building blocks 3 are taken as one set by ten integral-multiple building blocks which are one-fold, two-fold, three-fold, four-fold, five-fold, six-fold, seven-fold, eight-fold, nine-fold and ten-fold of the reference building block 2.
    複数の整数倍積み木(3)は基準積み木(2)の1倍、2倍、3倍、4倍、5倍、6倍、7倍、8倍、9倍、10倍の10個の整数倍積み木をもって1セットとすることを特徴とする。 - 特許庁
  • When the five-fold recording is carried out, the payloads of the same number are recorded five fold together.
    5重記録を行う場合、同じペイロードナンバーのものをまとめて5重に記録するようになされる。 - 特許庁
  • Especially in capital goods, there are more than five-fold differences in unit prices of a majority of items.
    特に資本財については過半数の品目で5 倍以上の単価差が見られる。 - 経済産業省
  • They are also the same in that there are more than five-fold differences in unit prices of many items, especially in capital goods.
    特に資本財において5 倍以上の単価の品目が多いことも同じである。 - 経済産業省
  • where the first faint shoots of green were breaking out upon the elms, and the sticky spear-heads of the chestnuts were just beginning to burst into their five-fold leaves.
    楡(にれ)の木は若芽を吹き出しかけ、栗の木の頂きには若葉が出はじめていた。 - Conan Doyle『黄色な顔』
  • "Suppose a person were to take five hundred, a thousand, ten thousand, a million nayuta asamkhya thousand-million-fold worlds and grind them to dust."
    「たとえば、五百千万億那由他阿僧祇の三千大千世界を、仮に人ありて抹(す)りて微塵となす。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the payload O and other payloads are recorded, these are recorded five fold for countermeasure against errors.
    ペイロード0および他のペイロードを記録する場合に、エラー対策のために、それぞれが5重記録される。 - 特許庁
  • However, the share of an item with a more than five-fold unit price in Japan is often lower in terms of value than in terms of item (Figure 2-2-3-6 (b)).
    しかし、金額ベースで見ると、日本の単価の方が5倍以上ある品目のシェアは、品目ベースよりも低くなるケースが多い(第2-2-3-6(b)図)。 - 経済産業省
  • For reference, in Korea's case, when comparing trends in the export amount for Korean films between 2001 and 2003, an increase of more than two-fold can be seen. In 2004, the figure for exports of broadcast programming marked a record high in Korea and, compared to five years ago, export figures have increased five-fold.
    なお、参考までに、韓国に関しては、韓国映画の輸出金額の推移を2001年と2003年で比較すると2倍超に増加しており、2004年の放送番組の輸出総額は過去最高を記録し、5年前と比較すると5倍以上になっている。 - 経済産業省
  • The import quota of nori from South Korea will increase sequentially until 2015, becoming five times larger than that of 2004, and its market share will grow by seven-fold.
    韓国からの海苔の輸入枠は2015年までに順次増えてゆき、最終的には2004年の5倍、市場占有率にして7倍までに拡大されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fold the above the strap [c] to a width of about five centimeters so that it becomes a horizontal line '一', align its center with the knot, wind the strap [b] around [a] several times and finally make adjustments so that a vertical line ' ' comes out from under [a].
    上記(c)の紐を5cm程度の幅に折りたたんで横の「一」とし、その中央部を結び目にあわせて(b)の紐で何度も(a)に巻きつけ、最後に縦の「|」が(a)の下から出るように按配する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To achieve an annual GDP increase of 7.7 percent and 1.7 fold annual increase for per capita GDP in the national development within five years, the government's effort alone is not enough.
    国内開発により、5年以内に、年間のGDP成長率7.7%、一人あたりGDPの年間1.7倍増を達成するためには、政府の自助努力だけでは不十分です。 - 財務省
  • When the user judges that reduction of time deserves payment, printing is performed at five-fold charge, namely, at 50,000 yen by depressing an OK key 122.
    ユーザがこの時間短縮に対して支払い価値があると判断した場合、OKボタン122を押すことにより、5倍の課金、つまり50000円で印刷が行われる。 - 特許庁
  • A ratio of a recording current of the voice signal of the right- side channel to that of the left-side channel is switched in a standard or triple speed mode and in a five-fold speed mode.
    標準モードまたは3倍モードと5倍モードとで音声信号の右側チャンネルの記録電流の左側チャンネルの記録電流に対する比率を切り替える。 - 特許庁
  • However, the share of an item with a more than five-fold difference in unit prices is lower in terms of amount than in terms of item, and the relationship is breaking down (Figure 2-2-3-7 (b)).
    ただし、金額ベースで見ると、5倍以上の単価差のある品目のシェアは品目ベースよりも低くなり、その関係が崩れてきている(第2-2-3-7(b)図)。 - 経済産業省
  • The World Bank (2008) has pointed out that the payment of royalty and license fees by developing countries, as a proportion of their collective GDP, has increased five-fold between 1999 and 2006131.
    世銀(2008)は、発展途上国によるロイヤリティ・ライセンス料の支払が、1999年から2006年の間で、対GDP比で約5倍に急増していると指摘している132。 - 経済産業省
  • To provide a recording current switching device which enables to set a voice signal level of a right-side channel to the same level of a left-side channel at the time of reproduction even in a five-fold speed mode of the voice signal, in the same manner as in a standard mode or triple speed mode.
    音声信号のレベルが5倍モードにおいても標準モードまたは3倍モードと同様に、再生時の右側チャンネルの音声信号レベルを左側チャンネルのものと同じ大きさに設定することができる記録電流切替装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • The heat shrinkable film is the film wherein the elongation treatment is made three- to five-fold in one direction, and the heat shrinkage rate in such direction may be not less than 30% at 150°C for ten seconds, but not more tan 0.5% at 90°C or less for ten seconds.
    熱収縮性フィルムは、一方向に3〜5倍延伸処理されたフィルムであり、該方向の熱収縮率が150℃、10秒間の条件のとき30%以上で、且つ90℃未満、10秒間の条件のとき0.5%以下であってもよい。 - 特許庁
  • In particular, the number of outbound tourists from China is surging. According to the National Tourism Administration of the People’s Republic of China, the number of outbound tourists surged by 19% in average on a year-on-year basis for the period from 1999 to 2008, and the number for 2008 rose to 45.84 million, which is a five-fold increase from 1999 (Figure 2-2-3-28).
    とりわけ、中国の海外旅行人口の増加は著しく、中国国家旅遊局によれば、1999年から2008年の間、海外旅行者数は対前年比で平均19%もの高成長を続け、2008年の海外旅行者数は4,584万人と、1999年の5倍に増加している(第2-2-3-28図)。 - 経済産業省

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE YELLOW FACE”

    邦題:『黄色な顔』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
    入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
    校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。