ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「for fear」を含む例文一覧(1057)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
21
22
次へ>
to shrink (for fear)
身をすくめる
- 斎藤和英大辞典
He does not try (for fear) lest he should fail―for
fear
he may fail―for
fear
of failure.
失敗を恐れて試みない
- 斎藤和英大辞典
One shrinks
for
fear
.
怖がって縮まる
- 斎藤和英大辞典
to tremble
for
fear―quake
for
fear
怖くてふるえる
- 斎藤和英大辞典
to shrink
for
fear
怖がって縮まる
- 斎藤和英大辞典
I tremble
for
fear
.
怖くて震える
- 斎藤和英大辞典
I shrink
for
fear
.
怖くて縮まる
- 斎藤和英大辞典
One's teeth chatter
for
fear
.
歯の根が合わぬ
- 斎藤和英大辞典
to tremble
for
fear
恐れて震える
- 斎藤和英大辞典
to shrink
for
fear
恐れて縮まる
- 斎藤和英大辞典
to tremble
for
fear
おぞけを振るう
- 斎藤和英大辞典
for
fear
of discovery
見つかるのを恐れて.
- 研究社 新英和中辞典
fear
for
a person's health
人の健康を気づかう.
- 研究社 新英和中辞典
There's no ground
for
fear
.
恐れる理由は何もない.
- 研究社 新英和中辞典
I
fear
for
the future
先が案じられる
- 斎藤和英大辞典
to
fear
for
the safety of the land―prophesy evil
国を憂うる
- 斎藤和英大辞典
to tremble
for
fear―quake
for
fear
怖くて身ぶるいする
- 斎藤和英大辞典
to tremble
for
fear―to be in
fear
and trembling
恐れおののく
- 斎藤和英大辞典
I shrank
for
fear
.
恐ろしくて縮まった
- 斎藤和英大辞典
I
fear
for
his safety.
彼の安危が心配だ
- 斎藤和英大辞典
The girl cried
for
fear
.
少女は怖がっていた。
- Tanaka Corpus
He held his breath (for fear) lest he should be discovered―for
fear
he night be discovered―for
fear
of discovery.
発見されるのを恐れて息を殺していた
- 斎藤和英大辞典
I could not speak
for
very fear―(他動詞構文にすれば)―Fear deprived me of my power of speech.
怖くてものも言えなかった
- 斎藤和英大辞典
(事前なら)to
fear
for
the ruin of one's country―(事後なら)―lament the ruin of one's country
亡国を憂う
- 斎藤和英大辞典
to tremble
for
fear―quake
for
fear―shake in one's shoes
怖くてぶるぶる震える
- 斎藤和英大辞典
My teeth chattered
for
fear
.
怖くて歯の根が合わなかった
- 斎藤和英大辞典
Take an umbrella with you,
for
fear
it should rain.
降るといけないから傘をお持ち
- 斎藤和英大辞典
I
fear
for
his safety.
彼の安危が気づかわしい
- 斎藤和英大辞典
I
fear
for
peace and order―law and order.
安寧秩序を慮る
- 斎藤和英大辞典
There is no
fear
of that―no need
for
such fears―no need
for
such apprehensions.
大丈夫そんな気づかいは無い
- 斎藤和英大辞典
I
fear
for
the safety of the State.
国家の安危を気づかう
- 斎藤和英大辞典
Take care
for
fear
you should be discovered!
見つかると大変だから用心しろ
- 斎藤和英大辞典
to lament the ruin of one's country―(事前なら)―fear
for
the safety of one's country
亡国を憂うる
- 斎藤和英大辞典
to
fear
for
peace and order―be apprehensive
for
law and order
安寧秩序を慮る
- 斎藤和英大辞典
I
fear
for
his life
彼は死にはせぬかと思って心配だ
- 斎藤和英大辞典
I
fear
for
the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
- Tatoeba例文
I have no cause
for
fear
.
私には恐れる理由がない
- Eゲイト英和辞典
--for
fear
of your forgetting them.
——おまえが忘れるといけないからね。
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
-
for
what had I now to
fear
?
何を恐れることがありましょう?
- Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
-
for
what had I to
fear
?
何を怖じ気づくというのですか?
- Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
I don't care
for
myself, but I
fear
for
the children.
自分のことはかまわないが子どもが心配だ
- 斎藤和英大辞典
I don't care
for
myself, but I
fear
for
the children.
自分のことはかまわないが子どものことが心配だ
- 斎藤和英大辞典
We hurried
for
fear
we should be late
for
school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
- Tatoeba例文
We hurried
for
fear
we should be late
for
school.
私たちは学校に遅れないように急いだ。
- Tanaka Corpus
It is the
fear
not
for
your bodies, but
for
your spirits.'
「肉体のこわさではないぞ、タマのこわさざぞ。」
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fear
was preponderant over hope
for
him.
彼にとって恐怖が希望にまさっていた。
- Weblio英語基本例文集
He couldn't come in
for
fear
of the dog.
彼はその犬が怖くて中にどうしても入れなかった.
- 研究社 新英和中辞典
I didn't reply
for
fear
of further angering her.
彼女をさらに怒らせないように私は返事をしなかった.
- 研究社 新英和中辞典
She whispered
for
fear
that other people might [would] hear her.
彼女は辺りをはばかるように小声で話した.
- 研究社 新和英中辞典
Don't meddle with the clock,
for
fear
you should break it.
時計をいじるな、こわすといけないから
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
21
22
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Tell-Tale Heart”
邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
for fear