「for your reference」を含む例文一覧(34)

  • For your reference
    参考のために - Weblio Email例文集
  • Now, for your reference
    ここで 参考までに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I want to know? for your reference.
    知りたい? 参考までに。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The email below is for your reference.
    下記のメールはご参考のためです。 - Weblio Email例文集
  • It is just for your reference.
    それは、あくまでも参考のためです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Are you going to use it as a reference for your play?
    お芝居の参考になさるんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • For your reference, I brought the captured cctv footage with me.
    参考にcctvの映像を持ってきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sending this email for your reference.
    参考になればと思い、ご連絡しました。 - Weblio Email例文集
  • I will use your video for reference.
    あなたの動画を参考にさせてもらいます。 - Weblio Email例文集
  • Please use these numbers for your reference.
    あなたはこの数字を参考にしてください。 - Weblio Email例文集
  • I will make a note of your statement for future reference.
    後日のためその言葉を控えておきます - 斎藤和英大辞典
  • I will make a note of your statement for future reference.
    後日のためそのお言葉を控えておきます - 斎藤和英大辞典
  • PLEASE KEEP THIS FOR YOUR RECORDS AND FOR FUTURE REFERENCE.
    記録と後の参考のためにこれを保管しておいてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Please see attached PDF file for your reference.
    参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。 - Weblio Email例文集
  • I'll attach that information for your reference.
    私はあなたに参考としてその情報を添付します。 - Weblio Email例文集
  • I'll attach their information for your reference.
    私はあなたに参考として彼らの情報を添付します。 - Weblio Email例文集
  • For your reference, "gagaku" was many a time called 'ongaku' ('music') or 'gaku' ('music').
    ちなみに、雅楽は「音楽」、「楽」と呼ばれることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For your reference, I am attaching a table of comparison with competitors.
    ご参考までに、競合サービスとの比較表の資料を添付致します。 - Weblio Email例文集
  • Just for reference, would you tell me your opinion about that?
    参考までにそれについてのあなたの意見を聞かせてくれませんか? - Weblio Email例文集
  • Attached is the document we have submitted previously for your reference.
    添付されているものは、以前参考のために我々が提示したものです - Weblio Email例文集
  • Can I quote a part of your email for a reference we use for staff training?
    先日いただいたメールの一部を、社員教育用の資料に引用してもよろしいでしょうか? - Weblio Email例文集
  • NetBeans IDE Software as a Service (SaaS) functionality lets you use Facebook, Zillow, and other third-party-provided services in your own applications. Project Jersey is the open source reference implementation for building RESTful web services.
    Project Jersey は、RESTful Web サービス構築のためのオープンソースの参考実装です。 - NetBeans
  • A copy of the itinerary for the head of department is kindly attached as an annex for your reference.
    部長用の旅行日程表のコピーは親切にもあなたの参考文献の付録としてつけられている。 - Weblio Email例文集
  • Above is the information for your reference only. Please don't reply to me by e-mail.
    上記はあなたの参照に関する情報です。メールで私に返信しないようにして下さい。 - Weblio Email例文集
  • Ms. Mika Ozaki has applied for a marketing analyst position at our company and we received your name from her as a reference.
    ミカ・オザキさんが弊社の市場分析の職に応募され、貴殿のお名前を紹介先として頂戴いたしました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • I'd like to use 4 images from your illustration collection for an in-house reference. Could you tell me what you think?
    社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか? - Weblio Email例文集
  • For your reference, it should be noted that according to "Tensho" (a chronological history of Japan), which is said to have been a falsified record in the Edo Period, his date of birth was the 24th day of the 2nd month of the 93rd year of Emperor Suinin's reign (old lunar calendar).
    参考までに触れておくと、江戸時代の偽書とされる『天書』は、薨去の年月日を垂仁天皇93年(64年)2月24日(旧暦)とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The children's song 'Kintaro,' that begins with 'masakari katsuide' (having a war ax on the shoulder), was published in 'Yonen Shoka' (children's songs) in 1900. (For your reference, this is not 'masakari katsuida' as it is often sung erroneously.)
    「マサカリカツイデ~」で始まる童謡「金太郎」は、明治33年(1900年)に発表された「幼年唱歌」に掲載された(なお、間違えられやすいが「マサカリカツイダ~」ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Reasons for this may be that your FTP-server does not support the used command or that you gave the function a non existent file as reference.
    理由として考えられるのは、FTP サーバがそのコマンドをサポートしていないこと、あるいは存在しないファイルの情報を取得しようとしたことです。 - PEAR
  • Reasons for this might be that your FTP-server does not support the used command or that you gave the function a non existent file as reference.
    理由として考えられるのは、FTP サーバがそのコマンドをサポートしていないこと、あるいは存在しないファイルの情報を取得しようとしたことです。 - PEAR
  • While passing a reference to most functions does not change your ownership responsibilities for that reference, many functions that return a referece to an object give you ownership of the reference.The reason is simple: in many cases, the returned object is created on the fly, and the reference you get is the only reference to the object.
    ほとんどの関数については、参照を渡してもその参照に対する所有権が変わることがない一方で、あるオブジェクトに対する参照を返すような多くの関数は、参照に対する所有権を呼び出し側に与えます。 理由は簡単です: 多くの場合、関数が返すオブジェクトはその場で(on the fly) 生成されるため、呼び出し側が得る参照は生成されたオブジェクトに対する唯一の参照になるからです。 - Python
  • During your recent trip to the United States, although you did not meet Mr. Paulson (Treasury Secretary), you held talks with Mr. Bernanke (Chairman of the Federal Reserve Board) and Mr. Strauss-Kahn (Managing Director of the International Monetary Fund). In those talks, was any reference made to further measures beyond the bailout plan for the GSEs, such as the injection of public funds into private financial institutions?
    前回のアメリカ出張の時、ポールソンさん(財務長官)にはお会いしなかったですけれど、バーナンキさん(FRB(連邦準備制度理事会)議長)とストロス=カーンさん(IMF(国際通貨基金)専務理事)に会われて、そのお話の中でもう一段の、GSEと離れて民間の金融機関の公的資金について言及等はあったのでしょうか。 - 金融庁
  • On the other hand, we face the unprecedented disaster, so we must do our best to deal with it. Therefore, it is a difficult challenge to maintain the right balance. In times like this, we must conduct administration in a well-balanced manner while giving consideration to your ideas and opinions for reference.
    もう一方、またこういった未曾有の大災害でございますから、それにできるだけ対応するということで、両面非常に難しい課題でもございますけれども、このときこそ、まさに皆様方のいろいろ知恵とかご意見も参考にさせていただきながら、両方きちんとバランスをとった運用をしていかねばならないというふうに思っております。 - 金融庁
  • Now, I will turn to your question: is there not concern that the 14 principles agreed upon this time will be interpreted as rules that may be used as a basis for taking administrative disciplinary action? Will they not thus prompt financial service providers to overreact, like in the cases of the Financial Instruments and Exchange Act and the rules on the internal control report system? As we made clear in our press release last Friday (April 18), these principles should be used as a reference for financial service providers to make voluntary improvement efforts or adopt best practices, and the FSA will not take disciplinary action solely on the basis of the principles.
    次に、ご質問の趣旨はもう一つの側面、すなわち今回合意された14のプリンシプルを、あたかもこれがルールであるかのように解釈をして、これに基づいて何か不利益処分がなされるのではないか、その結果として、このプリンシプルについて金商法あるいは内部統制で懸念されたような問題を生じさせるのではないかということでございますけれども、これは金曜日(18日)に発表させていただいた内容の中にも入っていたと思いますけれども、プリンシプルは、業者の側で自主的に改善努力をする際の拠り所になる、あるいはベスト・プラクティスの拠り所となるものであって、合意されたプリンシプルのみに基づいて当局、金融庁が不利益処分を行うことはないということは明言しているわけであります。 - 金融庁

例文データの著作権について