「foray into」を含む例文一覧(9)

  • a foray into politics
    政治へちょっと手を出すこと. - 研究社 新英和中辞典
  • I made a midlife foray into politics.
    私は中年になって政界に入った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Meanwhile, Kanze-ryu reached its peak of influence by activities including making a foray into Kyoto mentioned above.
    他方で上記のような京都進出を完了するなど、その絶頂期を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then he actively tried to make a foray into Totomi Province, fighting the Shiba clan or other local lords.
    帰国した義忠は積極的に遠江国への進出を図り、斯波氏や在地の国人と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then the relationship between Moritoki and the Imagawa clan became closer, which later triggered Moritoki's foray into the Kanto region and the birth of the Gohojo clan.
    このことが、盛時と今川氏との絆を強め、後の盛時の関東地方進出と後北条氏誕生の契機になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Simultaneously, removal of radioactivity, foray into other celestial objects, development of a new space craft and the conversion of celestial objects such as red planet into those such as earth are performed by utilizing the creation of materials by plant from moonlight and gravity wave.
    それと同時に、植物が月の光と重力波から物質を作り出していることを利用して、放射能の除去、他の天体への進出、新型宇宙船の開発、また火星とかの天体を地球と同じような星に変えていくことをおこなう。 - 特許庁
  • However, European countries which started to explore the world after the Age of Geographical Discovery to expand their areas of dominance and the USA which rode on the wave of continuous Imperialism and made a foray into Africa and Asia for incursions and colonization became a threat for East Asian countries.
    ところが大航海時代以降世界に進出、支配領域を拡大したヨーロッパ、続く帝国主義の波に乗ったアメリカ合衆国によるアフリカ・アジア進出・侵略・植民地化は、東アジア各国にとっても脅威となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • L’Oréal (France), the biggest cosmetics company in the world, entered the Japanese market in 1963 as a result of a joint venture with Kobayashi Kose (currently Kosé). The L’Oréal Group originally began its foray into the Japanese market with industrial hair care products and has consistently expanded its business in the Japanese market since then.
    世界最大の化粧品会社であるロレアル社(フランス)の日本進出は、1963年、小林コーセー(現コーセー)との合弁事業にさかのぼり、当初は業務用のヘアケア製品から市場開拓を始め、日本市場での堅実な事業展開を図ってきた。 - 経済産業省
  • After developing sales channels, however, second generation presidents emphasize efforts to increase revenues such as “Expansion of shops, factories, and offices, etc.” and “Foray into new business fields,” while third and subsequent generation presidents, along with “Development and launch of new products and services” tend to emphasize cost reduction measures, starting with “Facilitation of the progress of IT within the enterprise.”
    ただし、販路開拓に次ぐ取組としては、2代目が「店舗・工場・事務所などの増設、拡張」や「新たな事業分野への進出」等の増収効果のある取組を重視しているのに対し、3代目以降は「新商品・新サービスの開発、販売」に加え、「社内の情報化の促進」を始めとしたコストダウン効果のある取組も重視する傾向にある。 - 経済産業省

例文データの著作権について