「forsaken」を含む例文一覧(17)

  • to be forsaken by God―reprobated by God
    神に見放される - 斎藤和英大辞典
  • to be forsaken by God―reprobated by God
    神に見捨てられる - 斎藤和英大辞典
  • You look very forsaken tonight.
    今夜はとても寂しそうですね. - 研究社 新英和中辞典
  • a forsaken child [lover]
    (保護者から)見捨てられた子供[捨てられた恋人]. - 研究社 新英和中辞典
  • My God, my God, why hast thou forsaken me?
    神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? - Tatoeba例文
  • My God, my God, why hast thou forsaken me?
    わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。 - Tatoeba例文
  • forsaken by owner or inhabitants
    所有者または住民によって放棄される - 日本語WordNet
  • sadness resulting from being forsaken or abandoned
    孤独や見捨てられることから生じる悲しみ - 日本語WordNet
  • a homeless child especially one forsaken or orphaned
    特に見捨てられ、孤児となったホームレスの子供 - 日本語WordNet
  • John has sold out to the oil company and forsaken his fellow farmers.
    ジョンは石油会社に寝返って仲間の農場主を見捨てた - Eゲイト英和辞典
  • Forsaken and disgraced by his lord to suffer a huge defeat which would have been a victory otherwise, Motonaga killed himself.
    主君から見限られた上に、勝ち戦を大敗北に貶められた元長は、自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Michael had friends at night, Wendy had a pet wolf forsaken by its parents,
    マイケルは夜の間だけの友達がいて、ウェンディは親にすてられた狼をペットにしていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • With them we lived from hand to mouth in a wild God-forsaken way for several years.
    そのあとも何年か食うや食わずの生活でした。メキシコ人一家とウォルコットと以外に知り合いはいませんでした。 - Melville Davisson Post『罪体』
  • The heroine says, 'Oh, hoping for his return home at least at the end of the year, I have restricted my feelings and waited for him, but he has truly had a change of heart and forsaken me.'
    シテは「ああせめて年の暮れにはと、自分の苦しい心をいつわってまっていたのに、あの方はもうほんとうに心変わりしてしまわれた。」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The seekers after natural knowledge had forsaken that fountain of living waters, the direct appeal to nature by observation and experiment, and had given themselves up to the remanipulation of the notions of their predecessors.
    自然の知識を求める者は、流れ出づる水の源を見捨て、観察と実験で自然に直接問いかけることなく、先達の観念を巧みに扱うことをあきらめてしまったのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?”
    第九時に,イエスは大声で叫んで,「エロイ,エロイ,ラマ,サバクタニ」と言った。これは,訳せば,「わたしの神,わたしの神,なぜわたしをお見捨てになったのですか」という意味である。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:34』
  • About the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lima sabachthani?” That is, “My God, my God, why have you forsaken me?”
    第九時ごろ,イエスは大声で叫んで,「エリ,エリ,リマ,サバクタニ」と言った。これは,「わたしの神,わたしの神,なぜわたしをお見捨てになったのですか」という意味である。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:46』

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.