Luckily [Fortunately], I was elected.
幸運にも当選した. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately the weather was good.
幸い天気は良かった。 - Tanaka Corpus
Fortunately I met him.
私は運よく彼に会いました。 - Weblio Email例文集
Fortunately the weather was good.
幸運にも天気はよかった. - 研究社 新英和中辞典
Fortunately there were no casualties.
幸いに死傷者は一人もなかった. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately we were not affected by the flood.
お陰様で水害を免れました. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately he was free of debt.
幸運にも彼は借金がなかった。 - Tanaka Corpus
Fortunately weather was good.
幸運にも天気がよかった。 - Tanaka Corpus
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。 - Tanaka Corpus
Fortunately no one was hurt.
幸い誰もけがをしなかった。 - Tanaka Corpus
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険を感じた。 - Tanaka Corpus
Fortunately the weather was good.
幸いにも天気は良かった。 - Tanaka Corpus
Fortunately I was on time.
幸いなことに間に合った。 - Tanaka Corpus
Fortunately, the girl recovers.
幸いにも少女は回復する。 - 浜島書店 Catch a Wave
Fortunately, there were no fatalities. 幸運にも死者はいなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Fortunately, now I am back home from hospital.
おかげさまで退院することができました。 - Weblio Email例文集
Fortunately, I spent a wonderful time.
おかげで楽しいひと時を過ごさせて頂きました。 - Weblio Email例文集
Fortunately we have received good words for this.
おかげさまでご好評をいただいております。 - Weblio Email例文集
Fortunately we have received very good words for this.
お陰さまで大変好評を頂いております。 - Weblio Email例文集
Fortunately we have avoided the worst case scenario.
おかげさまで最悪の事態は回避することができました。 - Weblio Email例文集
Fortunately, no one was killed in the pileup.
幸いなことにその多重衝突で死者は出なかった。 - Weblio英語基本例文集
Fortunately, the exhibits were not touched by the fire.
幸いにも展示品はその火災にやられなかった. - 研究社 新英和中辞典
Fortunately she was very understanding about the affair.
幸いにも彼女はそのことにとても理解があった. - 研究社 新英和中辞典
Fortunately I was not fired [was allowed to remain in my post].
幸いなんとか首がつながった. - 研究社 新和英中辞典
He was knocked down by a car, but fortunately he had no bones broken.
自動車にはねられたが, 運よく骨 1 本折らなかった. - 研究社 新和英中辞典
Unfortunately [Fortunately] I ran into her.
タイミング悪く[よく]彼女に出あいましてね. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately [Luckily], I was able to reserve a seat on the 10 o'clock Shinkansen.
都合よく 10 時の新幹線の指定席が取れた. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately my wife's cancer seems to have been nipped in the bud.
妻の癌は幸い大事に至らずに済んだようだ. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately I was able to meet the deadline and didn't cause any trouble at all.
幸い時限には間に合って問題にはならなかった. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately [Luckily] the weather turned out fine on that day.
幸いにその日は快晴に恵まれた. - 研究社 新和英中辞典
Fortunately he didn't die in the accident.
幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 - Tanaka Corpus
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 - Tanaka Corpus
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 - Tanaka Corpus
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 - Tanaka Corpus
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 - Tanaka Corpus
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 - Tanaka Corpus
Fortunately, they are rescued by the police.
幸運にも,2人は警察に救助される。 - 浜島書店 Catch a Wave
Fortunately we had a map, without it we would have gotten lost. 幸運にも私達は地図を持っていて、それ無しでは私達は迷っただろう。 - Weblio Email例文集
Fortunately, I was able to get a prize fellowship. 幸運にも、成績優秀者特別奨学金を得ることができた。 - Weblio Email例文集
Fortunately, everyone in her house was uninjured, and her house had no damage as well.
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。 - Weblio Email例文集
Fortunately, my neighbors always give me those, so I have never bought them before.
幸いなことに近所の人がそれらをくれるので、一度も買ったことがない。 - Weblio Email例文集
Fortunately, by [through] a recommendation from a friend of my father's, I've gotten a job.
幸い父の友人の口添えで, 何とか就職が決まった. - 研究社 新和英中辞典
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 - Tanaka Corpus
His leg was in critical condition but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 - Tanaka Corpus
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 - Tanaka Corpus
Fortunately, I've got you to talk to.
運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 - Tanaka Corpus
I don't know if that has anything to do with it but, fortunately, I am not obese.
そのことが関係しているかどうか分かりませんが幸いにも私は肥満ではありません。 - Weblio Email例文集
I don't know if it is related but, fortunately, I am not obese.
そのことが関係しているかどうか分かりませんが幸いにも私は肥満ではありません。 - Weblio Email例文集
Fortunately our son was able to get a job in that company through his good offices.
彼がいろいろ心配してくれて息子は幸いにあの会社に就職できました. - 研究社 新和英中辞典
He was involved in a traffic accident, but fortunately the examination showed that he had no brain damage.
交通事故にあったが, 幸運にも検査の結果, 脳に損傷がないことが判明した. - 研究社 新和英中辞典