「four o'clock」を含む例文一覧(85)

1 2 次へ>
  • At four o'clock in the morning.
    朝の4時だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • from one to four o'clock
    1時から 4 時まで. - 研究社 新英和中辞典
  • We have school until four o'clock.
    学校は 4 時まである. - 研究社 新和英中辞典
  • The office closes at four (o'clock).
    役所は 4 時に引けます. - 研究社 新和英中辞典
  • He came at about four o'clock.
    彼は4時頃に来た。 - Tatoeba例文
  • He came about four o'clock.
    彼は4時頃に来た。 - Tatoeba例文
  • I'll wait till four o'clock.
    四時まで待ちます。 - Tatoeba例文
  • I'll wait until four o'clock.
    四時まで待ちます。 - Tatoeba例文
  • shortly after four o'clock in the afternoon
    午後4時を過ぎた頃 - EDR日英対訳辞書
  • to rain a little after four o'clock in the afternoon
    午後4時過ぎの雨 - EDR日英対訳辞書
  • He came about four o'clock.
    彼は4時頃にきた。 - Tanaka Corpus
  • It's four o'clock in the morning.
    まだ朝の4時よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Panzerfaust, four o'clock! traverse right!
    4時方向 ランチャー! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Studio three, four o'clock.
    スタジオ3に4時よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was then four o'clock.
    ちょうど四時だった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • She finally appeared at four o'clock.
    彼女はやっと 4 時に姿を見せた. - 研究社 新英和中辞典
  • The committee meeting has been rescheduled for four o'clock.
    委員会は 4 時に変更になった. - 研究社 新和英中辞典
  • I have an appointment [I am engaged] today at four o'clock.
    僕は今日 4 時に約束がある. - 研究社 新和英中辞典
  • He'll be here around four o'clock.
    彼は4時頃には戻ると思います。 - Tatoeba例文
  • It's four o'clock by my watch.
    私の時計では4時です。 - Tatoeba例文
  • He'll be here around four o'clock.
    彼は4時頃には戻ると思います。 - Tanaka Corpus
  • It's four o'clock by my watch.
    私の時計では4時です。 - Tanaka Corpus
  • Ronnie: not at four o'clock in the morning.
    (ロニー)朝の4時よ かんべんして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Not at four o'clock in the morning.
    朝の4時よ かんべんして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We could have that with our four o'clock tea.
    四時の紅茶と一緒に食えば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With the sentence, I was born at four o'clock in the morning
    「私は朝4時に生まれた」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or a mother who, at four o'clock
    ある母親は4時になると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Roll on four o'clock, hey.
    早く四時になるといいね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They worked until four o'clock in the morning.
    彼らは午前4時まで働きました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Grilled cheese at four o'clock in the morning.
    『朝4時のチーズサンド』 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's four o'clock in the morning, damn it.
    ♪ クソ! もう朝の4時じゃないか ♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And because of the rain until four o'clock in the afternoon
    雨のせいで午後4時になっても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "It was four o'clock in the morning then,
    「時刻は朝の4時だったな。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • At four o'clock he was set free.
    四時に彼は解放された。 - James Joyce『痛ましい事件』
  • They were able to arrive home at four o'clock.
    彼らは四時に帰宅することが出来ました。 - Weblio Email例文集
  • The accident happened between three and four o'clock.
    その事故は 3 時から 4 時の間に起こった. - 研究社 新英和中辞典
  • The spokes of the steering wheel are at eight and four o'clock.
    ハンドルのスポークは 8 時と 4 時の位置についている. - 研究社 新英和中辞典
  • I want you to be here at four o'clock this afternoon.
    今日の午後 4 時にここへ来てもらいたい. - 研究社 新和英中辞典
  • Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."
    彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 - Tatoeba例文
  • I have to finish the work by four o'clock.
    私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 - Tatoeba例文
  • I'll call back at four o'clock.
    私は4時に電話をかけなおすつもりです。 - Tatoeba例文
  • The meeting will start at four o'clock sharp.
    会合は4時ちょうどに始まるだろう。 - Tatoeba例文
  • At four o'clock, they arrived at the hotel.
    4時に彼らはそのホテルに到着した。 - Tatoeba例文
  • I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
    4時に医者に診てもらう予約をした。 - Tatoeba例文
  • The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
    サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。 - Tatoeba例文
  • California four o'clock with purple-red flowers
    赤紫の花を持つカリフォルニアのオシロイバナ - 日本語WordNet
  • the hour of four o'clock in the morning or afternoon in the old time system of Japan
    午前あるいは午後四時をさす,昔の時刻 - EDR日英対訳辞書
  • He will arrive at the station at maybe three or four o'clock.
    彼はおそらく3時か4時ごろ駅に着くでしょう - Eゲイト英和辞典
  • Would you keep my baggage until four o'clock?
    4時まで荷物を預かっていただけませんか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She'll be available around four o'clock.
    彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 - Tanaka Corpus
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”A Painful Case”

    邦題:『痛ましい事件』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)