You put my friend on that ship. お前は 俺の友達を船に送り込んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Time to get your friend back to the ship before he turns into a pumpkin. 友人を船に戻す時間よ 彼がかぼちゃになる前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 - Tanaka Corpus
I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 - Tatoeba例文
Meanwhile Achilles was standing by the stern of his ship watching the defeat of the Greeks, but when he saw Machaon being carried past, sorely wounded, in the chariot of Nestor, he bade his friend Patroclus, whom he loved better than all the rest, to go and ask how Machaon did.
その間、アキレウスは船の艫に立ち、ギリシア軍の敗北を眺めていたが、マカーオーンがひどく傷ついて、ネストールの戦車で運ばれるのが通り過ぎるのを見ると、誰よりも愛した友パトロクロスにマカーオーンの具合がどうか見て来るように言った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The game board 1 rich in diversity in which a character 2, etc., rotates a hand, a foot, a tail, etc., to hit a ball into a goal trains a parent-child relation and a friendship relation well-off. 無限のユーモアと芸術的多様性を受け入れられる基本となるゲーム盤1の発明としてキャラクター2等が用具や手足や尻尾等を回転させて球をゴールにいれて競う変化に富む盤上での球技のゲーム盤は親子や友人関係を豊かに育みます。 - 特許庁
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。