「friendly relations」を含む例文一覧(63)

1 2 次へ>
  • friendly relations―comradeship
    朋輩関係 - 斎藤和英大辞典
  • friendly relations between Japan and China
    日支親善 - 斎藤和英大辞典
  • to enter into friendly relations with one Power
    和親を結ぶ - 斎藤和英大辞典
  • to preserve friendly relations with a Power
    親善を保つ - 斎藤和英大辞典
  • to promote the friendly relations between Japan and China
    日支親善を図る - 斎藤和英大辞典
  • friendly relations between nations
    国と国との友好関係 - Eゲイト英和辞典
  • the friendly relations between Japan and the United States
    日米間の友好関係. - 研究社 新英和中辞典
  • to promote friendly relations between the two Powers
    両国間の親交を図る - 斎藤和英大辞典
  • The countries terminated friendly relations.
    両国は友好関係を打ち切った。 - Tatoeba例文
  • establish friendly relations with China
    中国と友好関係を樹立する - Eゲイト英和辞典
  • establish friendly relations between Japan and China
    日中友好関係を築く - Eゲイト英和辞典
  • The countries terminated friendly relations.
    両国は友好関係を打ち切った。 - Tanaka Corpus
  • He maintained friendly relations with Yasunari KAWABATA.
    川端康成とも親交が深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • play a part in bringing the two nations into more friendly relations
    両国民の親善を増進するために一役買う. - 研究社 新英和中辞典
  • Japan is in friendly relations with the Great Powers.
    日本は列国と親善を保っている - 斎藤和英大辞典
  • Japan maintains friendly relations with the United States.
    日本は米国と友好関係を保っている。 - Tatoeba例文
  • We should keep up friendly relations with neighboring countries.
    私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 - Tatoeba例文
  • We should maintain friendly relations with neighboring countries.
    我々は近隣諸国との友好関係を維持すべきである - Eゲイト英和辞典
  • The incident led to the rupture of friendly relations between the two countries.
    その事件で2国間の友好関係が崩れた - Eゲイト英和辞典
  • Japan maintains friendly relations with the United States.
    日本は米国と友好関係を保っている。 - Tanaka Corpus
  • We should keep up friendly relations with neighboring countries.
    私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 - Tanaka Corpus
  • As an educator he also had friendly relations with Shigenobu OKUMA.
    教育者としては大隈重信とも親交があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I hope that both countries will maintain friendly relations in the future.
    私は今後両国が友好的な関係を維持することを願っています。 - Weblio Email例文集
  • I hope both countries will maintain their friendly relations.
    私は両国が友好的な関係を維持することを願っています。 - Weblio Email例文集
  • The event will cast a (dark) shadow on the friendly relations between the two countries.
    この事件は両国間の友好関係に暗い影を落とすであろう. - 研究社 新和英中辞典
  • We deeply rejoice that Our relations with the Treaty Powers are growing more close and friendly.
    締盟列国との交際深厚を加うるは朕{ちん}深く之を欣ぶ - 斎藤和英大辞典
  • We have established friendly relations with the new government of that country.
    我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。 - Tatoeba例文
  • The two countries had a meeting with a view to establishing friendly relations.
    その2つの国は友好関係の構築をめざして会議を開いた - Eゲイト英和辞典
  • It is essential to promote the development of friendly relations between nations.
    国家間の友好関係の発展を促進することが不可欠です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.
    我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 - Tanaka Corpus
  • We have established friendly relations with the new government of that country.
    我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。 - Tanaka Corpus
  • It is considered that he had friendly relations with his contemporary monk, Kukai, through Chinese poetry.
    同時代を生きた空海とは、漢詩を通じた親交があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hence, we recommend Japan to abandon control over the Peninsula to foster friendly relations.'
    従って、半島領有の放棄を勧告し誠実な友好の意を表する」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They were trying very hard to lay the foundation for friendly relations between Japan and China.
    彼らは日本と中国の友好関係の素地を作ろうと躍起になっていた. - 研究社 新和英中辞典
  • He organized and held at least three poetry contests, and enjoyed friendly relations with the compilers of the 'Kokinshu' (Collected Waka from Ancient and Modern Times).
    歌合を少なくとも3回開催し、また「古今和歌集」の撰者らと交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The carriage service has contributed to the nurturing of friendly relations with countries (according to the website of the Imperial Household Agency).
    皇室の馬車による送迎は各国親善に役立っているという(宮内庁ホームページ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The So clan, suffering from dire poverty caused by the severance of friendly relations with Korean Dynasties as a result of the Sanpo disturbance, placed its reliance on Yoshioki OUCHI.
    三浦の乱後、通交の断絶によって困窮した宗氏は大内義興を頼った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was excellent at making waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), and he also had friendly relations with the greatest poets of those days such as Imperial Princess Shikishi and FUJIWARA no Sadaie.
    和歌に優れており、式子内親王や藤原定家などの当代随一の歌人とも親交が深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was in friendly relations with Shunsui TAMENAGA, a writer of light literature who was good at Ninjobon (a romantic genre of fiction) and, some say, one of the amanuenses of Eisen.
    また、人情本をよくする戯作者・為永春水(ためながしゅんすい)とよしみを通じ、彼の代筆者の一人との説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moritaka hammered out positive policies including trying to cope with the Date clan by maintaining friendly relations with adjacent clans and sending an envoy to Nobunaga ODA.
    周辺諸氏と友好を保ち伊達氏に対抗したり、織田信長に使者を送るなど積極的な政策を打ち出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Various countries around China had friendly relations with Tang and the East Asian cultural sphere was formed with shared cultural features such as Chinese characters, Confucianism and Buddhism translated into Chinese.
    周辺諸国も唐と通交し、漢字・儒教・漢訳仏教などの諸文化を共有して東アジア文化圏が形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He said the prosperity and security of the Asia-Pacific region would be improved through friendly U.S.-Japan relations.
    彼は,アジア太平洋地域の繁栄と安全は友好な日米関係によって向上するだろうと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Based on such friendly relations, Japan intends to cooperate with African countries in their future prosperity.
    我が国は、こうした友好関係を基盤として、アフリカの未来の繁栄のために協力していく所存です。 - 財務省
  • Thus, when playing the game, the server device can impart the special effect for allowing the users in friendly relations to easily meet with each other, and users in dislike relations to avoid the contact.
    これによれば、ゲーム実行中にサーバ装置は、友好関係のある利用者同士は容易に出会うことができ、嫌い関係にある利用者同士は接触を回避するような特別な効果を与えることができる。 - 特許庁
  • During the Onin War, it lost many of its buildings and declined for a while, but thanks to friendly relations with the Toyotomi clan and Gien, the abbot in those days, its temples were built and a full-scale restoration was done with financial aid from the clan.
    応仁の乱では伽藍の多くを失い、衰微した時期があったが、当時の座主であった義演が豊臣氏と友好的な関係であったため、豊臣氏が財政的な援助を行って伽藍を建立し、本格的な復興を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On November 3, 2006, the Shopping District Promotion Association established friendly relations with Mercato Centrale of Firenze City, Toscana Region, Italy (commonly known as San Lorenzo Market) in order to gain publicity, attract tourists, and deepen mutual understanding.
    2006年11月3日、同市場商店街振興組合はイタリアトスカーナ州フィレンツェ市公設の中央市場(itMercatoCentrale(Firenze)。通称サン・ロレンツォ市場)と知名度向上、観光客誘致、および相互理解を目的に友好提携を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Friendly relations between the Asai family and the Oda family were severed in 1570, due to Nobunaga's attack on Yoshikage ASAKURA (who was closely related to the Asai clan) in Echizen Province (present Fukui Prefecture).
    元亀元年(1570年)、信長が浅井氏と関係の深い越前国(福井県)の朝倉義景を攻めたため、浅井家と織田家の友好関係は断絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, warlords across the country, including Ieyasu TOKUGAWA, Kagekatsu UESUGI, Terumoto MORI and Yoshimune OTOMO, dispatched envoys to Hideyoshi one after another to celebrate his victory and to establish friendly relations with him, all of which also symbolized Hideyoshi's assumption of power in the Kinai Region.
    また、秀吉のもとに徳川家康・上杉景勝・毛利輝元・大友義統など各地の戦国大名が相次いで使者を派遣し、戦勝を慶賀し親交を求めたことも秀吉の畿内における権力掌握を象徴した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Considering the description in the Record of Japan in the History of Wei, Norinaga concluded that the Yamatai Kingdom was located in the Kyushu District, and a female chief of Kumaso was cultivating friendly relations with Wei under the pretense of Empress Jingu's envoy.
    宣長は「魏志倭人伝」の記述から邪馬台国は九州にあったと結論し、九州の熊襲の女酋長が勝手に神功皇后の使いを偽って魏へ通交したと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Japan welcomed this tribute as the second coming of the 'barbarian country' Goguryeo and, highly valuing friendly relations with Balhae in relation to their struggle with Silla, they dispatched envoys.
    日本もこれを「蕃国」高句麗の再来としてその朝貢を歓迎し、また新羅との対抗関係から、渤海との通交をきわめて重視し、遣渤海使を派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.