「from old times」を含む例文一覧(64)

1 2 次へ>
  • documents left from old times
    昔から今に残る古い文献 - EDR日英対訳辞書
  • a remedy that has been passed from old times to modern times
    古くから民間に伝えられて来た治療法 - EDR日英対訳辞書
  • Amusement existing comparatively from old times (before the early-modern times)
    比較的古く(近世以前)からある娯楽 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • in Kabuki, an artistic style of acting handed down from old times
    歌舞伎で,その家に古くから伝わる芸 - EDR日英対訳辞書
  • Warming Japanese sake has been done from old times.
    日本酒は、古くから燗が行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus it was firmly established in this country from old times.
    このように古来より定着している食物といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In old times, chanko also meant a congratulatory gift of money from patrons.
    古くは後援者からの祝儀の意味もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a Court ballad from the old times of Japan
    大歌という,宮廷での行事で用いた日本古来の歌謡 - EDR日英対訳辞書
  • From old times, it has been said that Bojutsu is an excellent method for building up the body.
    古くから、身体を作るのには棒術が良いと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Kamogawa River was known for having been flooded repeatedly from old times.
    古来鴨川は氾濫を繰り返す暴れ川として知られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Materials on the Nanbu clan from old times suggest that Tamenobu was from a family of the Nanbu clan.
    為信が、南部氏の一族であったという見方は南部氏側の資料に古くから存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From old times countless people have been persecuted for religious reasons [because of their religious beliefs].
    古来数えきれないほど沢山の人が宗教上の理由で迫害を受けてきた. - 研究社 新和英中辞典
  • That night, Kaoru and Ben talked about old times, then he received a bag of letters from Ben.
    その晩、薫は弁と昔語りをし、弁から手紙の束を入れた袋を受け取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Housings have been built using local building materials in various regions in Japan from old times.
    日本各地では、古くからその土地にあった建材を利用した住宅が建てられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, people used to enjoy warm Chinese Huangjiu (yellow wine) from the old times.
    例えば、中国の黄酒を飲む際などにも、古くから行われてきた行為である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Like warming Japanese sake, warming Huangjiu such as Shaoxing rice wine has been done from old times.
    日本酒を燗するのと同様に、紹興酒などの黄酒を燗することも古くから行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This food has been distributed even in mountain areas from old times, being used for Kujira-jiru or nimono (what is boiled and seasoned for eating).
    古くから山間部までかなり広く流通し、鯨汁や煮物に用いられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He belonged to the Koma clan, a family of Kyutei gagaku (old Japanese court music) since ancient times, which was separated from Mazuku SHIBA of the Kamakura period.
    古代以来の宮廷雅楽師狛氏の一族で、鎌倉時代の芝真葛より分かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Having been handed down in Japan from old times, Mishaguji is a kami (of Shinto) whose origin is not very clear.
    ミシャグジは、古来より日本に伝わるが、謂れのよくわからない神(神道)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These terms express kosa emotionally and have been used in waka poems and haiku poems from old times.
    しばしば情緒的に捉えられ、古くから歌や句などに表現されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Concerning 'woodpecker strategy' known widely from old times, there are a few different views and counterarguments.
    古くから流布されている「啄木鳥の戦法」については、いくつかの異論や反論が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The deferriferrichrysin is a safe substance ingested as an ingredient of Sake from the old times by humankind.
    デフェリフェリクリシンは清酒成分として人類が古くから摂取してきた安全な物質である。 - 特許庁
  • Additionally, while the gesture of cutting the air 4 times vertically and 5 times horizontally appear in some scriptures such as Taoist Scriptures and has existed from long ago, a gesture of ketsuin is not described in those old scriptures.
    なお、四縦五横に切る所作自体は道教経典等にも見え古くから存在しているが、結印の所作は見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kikunae IKEDA discovered in 1908 that the main constituent of umami extracted from kelp, which had been used for cooking from old times, was glutamic acid.
    池田菊苗が1908年古来から使われる昆布の旨み成分がグルタミン酸であることを発見した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term 'Wa' has meant Japan from old times, and is used in contradistinction to things from foreign countries such as Han (China) and Yo (Western Europe).
    「和」は古くから日本を示す言葉で、漢(中国)や洋(西欧)など外国からの事物に対比して使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It has been known from archeological studies that whale meat was eaten from old times in coastal areas of the world.
    世界各地の沿岸部で古くから鯨肉を食していたことは、考古学的研究から判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Originally, 'soro' (in old times, Samorahu'サモラフ,' Saburahu'サブラフ,' and so on) was a verb meaning to serve in the vicinity of a person of high rank ('samurai' also originated from this).
    「候」(古くはサモラフ、サブラフなど)は元来、貴人の傍に仕える意の動詞であった(「さむらい」もこれに由来)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Festivals which have been held from old times in Japan are often held as events worshiping a deity, using Mikoshi (portable shrine carried in festivals) or Goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity).
    日本で古くから行われている祭りでは神を祭る行事として神輿や御神体を使って行われていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although warming sake has been done in Japan and China from old times to present days, if seen globally, it is an unique action.
    燗は、日本や中国では古くから行われてきた行為であり、現在でも行われる行為だが、世界的に見ると珍しい行為である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The name o-kabayaki was used for the kabayaki prepared with the present-day cooking method so as to distinguish it from the ones made with the old cooking method that existed since the ancient times.
    これは古代からの調理法と区別するために現在と同じ調理法の事を大かばやきと名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From old times, Bojutsu has been related to religion, and a kind of Bojutsu has been performed in rites and festivals.
    古くから棒術は宗教とかかわりがあり、祭礼で棒術に相当するものが古くから行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was the Japanese pronunciation of the Kumakawa Consulate and was based on an old place name that was derived from 'Kumanari', a term used in ancient times to refer to Kinkai Gara.
    古くは金海加羅をさした「くまなり」に由来する古地名から熊川倭館をそう訓んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because whales have often been considered as big "fishes," the meat has been eaten as a type of fish meat, from old times.
    鯨はしばしば最大の「魚」ととらえられ、魚肉のひとつという位置づけで古くから食用とされてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the whale business, which was centered on the winter, it has been said from old times that "whale meat is eatable for 99 days," showing that whale meat can be kept for a long time.
    冬が本場の鯨漁から「鯨九十九日」という言葉が古くから残されており鯨肉の日持ちの良さを表した言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In July, 1201, he became wakadokoro yoryudo (a key member of waka house), and in November (the old calendar) of the same year, he compiled and presented waka from ancient times.
    建仁元年(1201年)7月(旧暦)和歌所寄人となり、また同年11月(旧暦)には上古以来の和歌を撰進する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tadakatsu himself sent detailed instructions to an old retainer at the local level of domain from Edo several dozens times when painting the hawk pictures.
    その鷹の絵の制作に当たっては十数回にわたり忠勝自身が細かな指示を江戸から国元の老臣に書き送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Enshrined deities were changed from gods worshipped locally since old times to gods that connected with the imperial genealogies of the "Kojiki" and "Nihonshoki."
    また、神社の祭神も、その土地で古来からまつられていた神々ではなく、『古事記』、『日本書紀』などの皇統譜につながる神々に変更されたものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Especially, Mino ashiginu (silk textile) made in Mino Province and Modano nuno (hemp fabric) made in Kazusa Province had enjoyed an established reputation for their high quality from old times.
    特に美濃国で作られた絁(絹織物)である美濃絁と上総国で作られた布(麻織物)である望陀布は、古くから品質は上質とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From the beginning, the government's way to decide a new denomination was problematic, because, for example, it made a groundless decision to fix the new money's value at 10 times the old, citizens were forced to suffer devaluation of their savings of old money to one tenth their original value.
    もともと政府の設定した銭の価値に問題があり、新銭の価値が10倍である根拠がなかったため、市民からみれば、貯蔵している旧貨が両替によって10分の1に減ることは、大きな打撃であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As for the size of Furoshiki, their lengths were found to be different from each other, which means their shapes were not a regular square, because from old times Furoshiki was made by cutting one Tan (width of approx. 35cm~40cm and length of approx. 12m) of textile into pieces without incurring waste and sewing them.
    風呂敷の大きさは、古くから織物の一反(幅約35cm~40cm、長さ約12m)を利用して無駄無く裁断し縫製するため、若干の長短があって正方形ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From old times, there existed Banyaku in charge of guarding institutions related to the Imperial Court such as Eji-joban (serving in Eji [guard] by coming up to Kyoto from a province) in the Ritsuryo system, Oban (guard for the imperial palace of the emperor and retired emperor, and residence of Sekkan-ke [the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor]) in and after the mid Heian period, and so on.
    律令制における衛士上番や平安時代中期以後における大番(天皇・上皇の御所や摂関家の邸宅警備)などの朝廷関係機関を警備する番役が古くから存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a facility for storing and exhibiting the cultural heritage of the Maizuru area, it is an exhibition hall which exhibits the history of Maizuru City from ancient times to the present day, by displaying historical articles, such as earthenware and stoneware excavated at ruins in the city and old documents from families of pedigree, for each separate period.
    舞鶴地域の文化遺産を保存・展示する施設として、市内の遺跡から発掘された土器や石器、旧家の古文書などが、時代別に陳列されており、古代から現在までの舞鶴の歴史を伝える展示場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term "trade in lotus leaves" refers to persons who have dealt with ginkgo nuts, akebi or nuts of any beech tree of the genus Castanopsis growing naturally at different times, or with seasonal goods necessary for annual events including the five seasonal festivals and 24 divisions of the old calendar, before the days of such events at morning markets and fairs in various regions of Japan, from the old times (in the later years of the modern period, vegetable shops, flower shops and gaisho (stallholders) sold seasonal goods).
    蓮の葉商い(蓮の葉商ひ、蓮葉商い)とは、古くから日本各地の朝市や縁日などで、その時々に自生する銀杏、アケビ、椎(しい)などの木の実や五節句、二十四節気の年中行事に必要な季節物をその期日の前に商いしていた者をさす(近年、近代から八百屋や花屋や街商も季節物を売っていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although a pure sense of worship for religion was not realized, an environment of present-day Japanese spirit and culture was formed based on the Shinto religion from the ancient times while adding mixtures of various kinds of foreign religions including Buddhism, Esoteric Buddhism, Confucianism and Taoism, or 'Christianity' (also including a Christian culture in old times).
    純粋な宗教的価値観の具現化でないとしても、古来からの神道が礎となってその上に仏教・密教や儒教や道教、あるいは「キリスト教」(古くはキリシタン文化)をも含め、さまざまな外来の宗教を混在させながら、今日ある日本の精神や文化の土壌は形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although many varieties of sakamai had been developed in Yamagata Prefecture since the old times, partly due to the decline of Kame no o for a certain period, Iwate Prefecture lacked a unique sakamai of its own and was obliged to rely on supplies from other prefectures.
    古くから多くの酒米が開発されてきた酒どころとしては、亀の尾が一時期衰退してしまったこともあり、同県は長らく県独自のこれといった酒米に恵まれず、他県からの移入に頼っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although many daily necessities came to be produced at plants of major companies presently, to the technique of production, the technique of traditional crafts accumulated from old times is often applied.
    また、日用品も、現代では多くが大企業の工場で作られるようになったが、その技術も、古くから培われてきた伝統工芸品の技術を応用して生産されているものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Sotobo area in Chiba Prefecture known as the place where berardius has been hunt from old times, the peculiar taste of the meat has been emphasized using the expression of "taste blood" without extracting the blood.
    古くからツチクジラ漁で知られる千葉県の外房地域では、基本的に「血抜き」をせず「血を味わう」と表現されたりもするものであり、あえてクセの強さが強調されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From old times, many pundits have evaluated this battle in the following way: Shingen and Kenshin consumed lots of forces and the time of more than ten years in local battles over the control of the narrow Kawanakajima area, unnecessarily allowing Nobunaga to gain dominant power.
    狭い川中島を巡る局地戦で、信玄と謙信が兵力と10年以上の時間を浪費したため、いたずらに信長の台頭を許す結果になったと、古来、多くの論者がこの戦いを評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a bathing auxiliary with its fragrant effect sustaining for a long time, repeatedly leaching various components of natural wood having been said from old times, and having high cost performance.
    芳香効果が長時間持続し、天然木材の古来から言われる各種成分の繰り返し浸出が可能で、高いコストパフォーマンスを備える入浴補助剤の提供を目的とする。 - 特許庁
  • Today, it is called 'Nara-kaido Road' as the route connecting Kyoto and Nara or at times as 'Old Nara-kaido Road' for its historical importance as an arterial road between Kyoto and Nara, however, the section from Kangetsu-kyo Bridge to Okubo is very often called 'Yamato-kaido Road,' the name that had been used from Edo to Meiji periods.
    現在は、京都・奈良間をつなぐ街道として「奈良街道」、あるいは、京都・奈良間をつなぐかつての幹線道路として「旧奈良街道」と呼ばれることもあるが、観月橋から大久保までの区間は、江戸時代から明治時代に掛けての呼称である「大和街道」と言われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について