「from side to side」を含む例文一覧(49968)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • to sway one's bottom from side to side
    尻を振る - 斎藤和英大辞典
  • move from side to side
    左右に動く - 日本語WordNet
  • to cause to swing from side to side
    物を揺り動かす - EDR日英対訳辞書
  • to shake one's head (from side to side)
    かぶりを横に振る - 斎藤和英大辞典
  • A cradle rocks from side to side.
    揺籃は左右に揺れる - 斎藤和英大辞典
  • A ship rolls (from side to side).
    船が左右に揺れる - 斎藤和英大辞典
  • of a thing, the action of being cut from side to side
    横に切れること - EDR日英対訳辞書
  • to look at something from the side
    傍から見る - EDR日英対訳辞書
  • of an airplane or ship, to roll from side to side
    乗り物が横ゆれする - EDR日英対訳辞書
  • Her body swung from side to side.
    彼女の体は左右に揺れた. - 研究社 新英和中辞典
  • A sedan-chair bearer sways his bottom from side to side.
    駕籠屋が尻を振る - 斎藤和英大辞典
  • A toy-tiger sways its head from side to side.
    張子の虎が首を振る - 斎藤和英大辞典
  • He sways his head from side to side.
    張子の虎のように首を振る - 斎藤和英大辞典
  • He swept the oncoming enemy from side to side.
    寄せ来る敵を横薙ぎに薙いだ - 斎藤和英大辞典
  • The ship rolled from side to side in the storm.
    船は嵐で左右に揺れた。 - Tatoeba例文
  • move, rock, or sway from side to side
    動くか、揺れるか、左右に揺れる - 日本語WordNet
  • the extent of something from side to side
    端から端までの何かの範囲 - 日本語WordNet
  • The ship rolled from side to side in the storm.
    船は嵐で左右に揺れた。 - Tanaka Corpus
  • to pass from one side to another
    ある場所を越す - EDR日英対訳辞書
  • to support from the side
    そばから助け支える - EDR日英対訳辞書
  • to attack an enemy from the side as opposed to from the rear
    (敵を)横から攻撃する - EDR日英対訳辞書
  • The approximately L-shaped heat exchanger 3 extends from the rear face side to the side face side.
    略L字型の熱交換器3は、背面側から側面側に延びる。 - 特許庁
  • causing to move repeatedly from side to side
    繰り返し左右に動くようにすること - 日本語WordNet
  • of a car, to sway its back portion from side to side
    自動車が走行中に後部を左右に振る - EDR日英対訳辞書
  • to build something from one side of an object across to the other side
    一方から一方へ架け渡す - EDR日英対訳辞書
  • the ablity to cross over to the other side from this side
    こちら側から向こう側へ渡ることができる - EDR日英対訳辞書
  • Defendant twisted his body from side to side, trying to break free.
    被告は振りほどこうと、体を左右にひねった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The cart rattled by, swinging from side to side.
    荷車はがたごとと左右に揺れながら通っていった. - 研究社 新英和中辞典
  • move or swing from side to side regularly
    定期的に端から端へ動く、あるいは揺れる - 日本語WordNet
  • a state in which tree branches extend from one side of a valley to the other side
    木の枝などが,谷の向こうに渡って伸びていること - EDR日英対訳辞書
  • The drunk was staggering along from side to side.
    その酔っぱらいは左右によろよろ歩いていった - Eゲイト英和辞典
  • Trains run side by side along the Osaka Loop Line from Tennoji to Imamiya.
    天王寺-今宮間は大阪環状線と並行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The case is covered from one side surface to the other side surface.
    片側面からもう片側面に蓋をする。 - 特許庁
  • he said, shaking his head from side to side,
    と、首をはげしく左右に振りながら言う。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • He bent himself at the waist, shifting his legs from side to side.
    足を左右に動かしながら腰から体を折る。 - Ambrose Bierce『男と蛇』
  • to pierce from one side to the other
    物が一方から他方に突き通る - EDR日英対訳辞書
  • The cutter is used for cutting off the upper side from the lower side, the lower side from the upper side, the right side from the left side and the left side from the right side as to dirt floors, wall surfaces and ceiling surfaces of concrete, block, stone, tile, ALC20 and the like, for chamfering corners and for similar works.
    コンクリートやブロック、石、タイル、ALC20などの、土間や壁面、天井面の下側から上側、上側から下側、左側から右側、右から左側を切削時、コーナーの面取りなどに使用する。 - 特許庁
  • to shake one's head―(首を振る)―swing one's head from side to side
    頭を振る(かぶりを振る) - 斎藤和英大辞典
  • to remove something from a person's side suddenly
    横から突然奪い去る - EDR日英対訳辞書
  • the distance from one side to the other
    物の左右の端の隔り - EDR日英対訳辞書
  • of a sound, to echo back from the side of a mountain
    音が山で反響する - EDR日英対訳辞書
  • For instance, the partition means repeats to move from the entrance side to the exit side, and after this, to return to the entrance side.
    例えば入口側から出口側まで移動し、その後に入口側に戻ることを繰り返す。 - 特許庁
  • The recessed part 6 also has side surfaces 8 and 9 transferring to the anti-shaft end side toward the axial side from the outer diameter side on its shaft end side.
    また、凹部6はその軸端側に、外径側から軸心側に向かうにつれて反軸端側に移行する側面8,9を有している。 - 特許庁
  • The width between both side edges of the top piece is almost same as the width from the side edge of one side piece, passing through the bottom piece, to the side edge of the other side piece.
    天片の両側縁間の幅が、上記一方の側片の側縁から底片を通って他方の側片の側縁に至る幅とほぼ同じである。 - 特許庁
  • The cover section 313 constitutes a "rectifying section" for making the fluid flow toward the first side (arrow DR1 side) from the second side (arrow DR2 side) opposed to the first side (arrow DR1 side) of the fin, direct to the direction from the first side (arrow DR1 side) to the second side (arrow DR2 side).
    カバー部313は、フィンにおける第1の側(矢印DR1側)に対向する第2の側(矢印DR2側)から第1の側(矢印DR1側)に向かう流体の流れを、第1の側(矢印DR1側)から第2の側(矢印DR2側)に向かう方向に向ける「整流部」を構成する。 - 特許庁
  • To shield the whole of a window as much as possible even when a shade is drawn out from a short-side side to a long-side side by arranging a storage device at the short-side side regarding the window having the opposed long-side and short-side.
    対向する長辺と短辺とを有する窓について、短辺側に収納装置を配置して短辺側から長辺側にシェードを引き出す場合にも、なるべく窓全体を遮蔽可能にすること。 - 特許庁
  • He went to bed, but he couldn't get to sleep and turned from side to side [tossed and turned].
    彼は床に就いたが眠れずに何度も寝返りを打った. - 研究社 新和英中辞典
  • To improve the sealing performance of an exhaust pipe extending from one side to the other side of a member at the side of an engine.
    エンジン側の部材の一側部から他側部に延在する排気管のシール性を向上させる。 - 特許庁
  • In the water preheater, the water is flown from lower side to upper side and the reformed oil 12 of a high temperature or the steam is flown from upper side to lower side to perform heat exchange.
    水予熱器では、水は下方から上方に流し、高温の改質油12又は蒸気は上方から下方に流して熱交換させる。 - 特許庁
  • Direct data transfer from the G-side to the P-side becomes possible by replacing it to direct data acquisition from the P-side to the G-side.
    G側からP側への直接データ転送は、P側からG側への直接データ取得に置き換えることで可能とする。 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”The Man and the Snake”

    邦題:『男と蛇』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.