「get acquainted with」を含む例文一覧(29)

  • to get acquainted with a person―make acquaintance with a person―make one's acquaintance
    人と近づきになる - 斎藤和英大辞典
  • to get acquainted with a person―make acquaintance with a person―make one's acquaintance
    人と知己になる - 斎藤和英大辞典
  • to strike up an intimacy with one―get acquainted with one―make acquaintance with one
    人と懇意になる - 斎藤和英大辞典
  • to become intimate with one―get acquainted with one―make one's acquaintance
    人となじみになる - 斎藤和英大辞典
  • How did you get acquainted with him?―make his acquaintance?
    彼とはどうして知己になったか - 斎藤和英大辞典
  • How did you get acquainted with her?
    どうやって彼女と知り合ったの? - Tatoeba例文
  • I'm happy to be able to get acquainted with you.
    私はあなたと知り合うことができて嬉しかったです。 - Weblio Email例文集
  • You missed a good chance to get acquainted with him.
    彼と近付きになる好機を逃がした. - 研究社 新和英中辞典
  • How did you get acquainted with him?―make his acquaintance?
    君は彼とどうして近づきになったか - 斎藤和英大辞典
  • You should get acquainted with the history of your own country.
    自分の国の歴史は、よく知るべきです。 - Tatoeba例文
  • You should get acquainted with the history of your own country.
    自分の国の歴史は、よく知るべきです。 - Tanaka Corpus
  • How did you get acquainted with her?
    どうして彼女としりあったのですか。 - Tanaka Corpus
  • The best way to get acquainted with constructing BPEL diagrams is to createsample processes.
    BPEL 図の構築方法を習得する最良の方法は、サンプルプロセスを作成することです。 - NetBeans
  • Accordingly, Suetada tried to get acquainted with the Fujiwara clan, who paid respect also to Hiraoka-jinja Shrine.
    このことから、藤原氏一門からも尊崇を受けていたことなどから藤原氏に接近した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Before you start setting up your project, let's take a minute to get acquainted with some of the basic concepts involved with using the IDE.
    プロジェクトの設定を開始する前に、IDE の使用に関係する主な基礎概念を学んでおきましょう。 - NetBeans
  • Do all of the employees get fully acquainted with the need to prevent violation of Laws through training sessions and workplace morning assemblies, etc.?
    また、法令等違反行為の未然防止のために、研修や朝礼等による職員等に対する周知徹底がなされているか。 - 金融庁
  • To provide an EPL system for making a customer get acquainted with the speedy price change schedule of article items in a retail store or the like.
    小売店等において商品アイテムの迅速な価格変更スケジュールを顧客に了知させるEPLシステムを提供する。 - 特許庁
  • In permitting to get acquainted with the application and registration case in accordance with Paragraph one, two or three of this Section, the Patent Office is entitled to deny access to individual documents and material the disclosure of which may cause harm to the legal interest of the applicant or owner of a design, unless the applicant or owner himself or herself has directly permitted to get acquainted with such documents and materials.
    特許庁は,(1),(2) 及び(3) に基づいて出願及び登録事件について閲覧を許可するに当たり, 開示することにより意匠の出願人又は所有者の法律上の利益が害される虞がある個々の書類及び資料の閲覧を拒絶することができる。ただし, 出願人又は所有者自身が直接当該書類及び資料の閲覧を許可した場合はこの限りでない。 - 特許庁
  • The picnic is one of the best ways to get acquainted with coworkers and their families, so we’re hoping all of you will attend!
    つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています! - Weblio英語基本例文集
  • As a typical example, people make yagura (a wooden framed stage) in places where many people can gather, such as a station square, open street stalls and the main reason for the festival is said to get acquainted with each other in the area.
    典型的なのは、駅前広場などの人が多く集まれる広場に櫓(やぐら)を組み、露店などを招いて、地域の親睦などを主たる目的として行われるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As TAIRA no Kiyomori came into power after the Hogen Rebellion and the Heiji Rebellion, Suetada get acquainted with Kiyomori as his cousin-in-law (the mother of Suetada's legal wife (the daughter of MINAMOTO no Yoshitada) was an aunt of TAIRA no Kiyomori).
    その後、保元の乱、平治の乱を経て、平清盛が権力を握ると、季忠はその義理の従兄弟(正室の源義忠の息女の母は平清盛の伯母にあたる)として接近した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An objection against the grant of a patent on the grounds provided in points (1) and (2) of this Article must be examined by the Appellate Council within the term of six months after the date of its receipt; the patent owner must get acquainted with the objection.
    (1)及び(2)の理由による特許付与に対する異論は,その受領日後6月以内に審判委員会によって審理されなければならない。特許所有者は,その異論について知らされなければならない。 - 特許庁
  • To provide software and hardware which facilitate application development even when a person does not get acquainted with specifications of both of a session control protocol and a media stream control protocol.
    セッション制御プロトコルおよびメディアストリーム制御プロトコルの双方の仕様に精通していなくても、アプリケーション開発を容易にするソフトウェアおよびハードウェアを提供する。 - 特許庁
  • (2) The making a patent application publicly available shall include the following: 1) publication of the notification regarding the patent application in the Official Gazette of the Patent Office; and 2) the right for every person to get acquainted with the materials of the patent applications in the Patent Office, as well as to receive a copy of the materials of the relevant patent application, by settling the payment specified by the Cabinet.
    (2) 特許出願を公衆の利用に供することには,次のものが含まれる。 1) 特許出願に関する通知の特許庁公報における公告,及び 2) すべての者が,内閣が定める金額を納付することにより,特許庁において特許出願資料を閲覧すること及び関係特許出願資料の写しを受領することができる権利 - 特許庁
  • (5) Any person has the right to get acquainted with the books of the Patent Register. Upon submission of an appropriate written request any person has the right to receive an extract from the Patent Register. Upon the request of the recipient, the accuracy of an extract shall be certified by the signature and seal of an official of the Patent Office, indicating the date of issue thereof.
    (5) 何人も,特許登録簿の分冊を閲覧する権利を有する。何人も,適切な請求書を提出して,特許登録簿の抄本を受領する権利を有する。受領者の請求があった場合は,特許庁の職員の署名及び印章により抄本の正確性を証明し,抄本の交付日を表示するものとする。 - 特許庁
  • The Patent Office may allow to get acquainted with the documents and materials of an application and registration case without the consent of the applicant of a design if the interested person provides information that indicates that the rights arising from the registration of the design may concern the rights or duties of such person. Such information shall also be a proof that the applicant or owner of a design takes measures in order to utilise his or her rights against the referred to person or that such person has rights to the design in accordance with Section 10, Paragraph one, two or three of this Law.
    利害関係人が, 当該意匠の登録から生じる権利が同人の権利又は義務に関わる可能性があることを示す情報を提示した場合は, 特許庁は, 意匠出願人の同意なしに, 出願及び登録事件の書類及び資料の閲覧を許可することができる。当該情報は, 意匠の出願人又は所有者が当該利害関係人に対して自己の権利を行使するために措置を取ること又は当該利害関係人が第10 条(1),(2) 又は(3) に基づいて当該意匠についての権利を有することを証明するものでもなければならない。 - 特許庁
  • (2) The Patent Office shall allow for a person, who provides information regarding the fact that the rights resulting from the grant of a patent may concern the rights or commitment of this person, to get acquainted with the documents and materials of the patent application case without the consent of the applicant or proprietor of the patent. Such information shall also be a proof that the applicant or proprietor of the patent takes measures in order to use his or her rights against the referred to person or that such person has rights to the patent in accordance with Section 12, Paragraph one, two or three of this Law.
    (2) 特許庁は,特許付与から生じる権利がその者の権利又は義務に係わる可能性があることに関する情報を提供した者に対して,特許の出願人又は所有者の同意なしに当該特許出願事件の書類及び資料を閲覧することを認める。当該情報は,特許の出願人又は所有者が自己の権利を前記の者に対して行使するための措置を取ること,又は当該前記の者が第12条(1),(2)又は(3)に基づいて特許を受ける権利を有することの証拠にもなるものとする。 - 特許庁
  • (4) Allowing to get acquainted with the case of application and registration in accordance with Paragraph one, two or three of this Section, the Patent Office is entitled to deny access to particular information in the contracts of licences and documents of the transfer of rights, if the applicant or proprietor of the patent has indicated that such information is a commercial secret. Internal documents, draft decisions and their preparatory materials of the Patent Office included in a case shall be considered restricted access information.
    (4) 特許庁は,(1),(2)又は(3)に従って出願及び登録事件の閲覧を認めるに際し,ライセンス契約及び権利移転に係る書類中の特定の情報の閲覧を拒絶することができる。ただし,特許の出願人又は所有者が,当該情報は商業秘密であることを表示していることを条件とする。ある事件における特許庁の内部書類,決定案文及びこれらの準備資料は,閲覧制限情報とみなす。 - 特許庁
  • (iii) Do the representative directors take specific measures to have officers and employees get acquainted with his/her approach to finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management? For example, do the representative directors express his/her approach to business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management to officers and employees when delivering a New Year’s speech and speaking at branch Managers’ meetings?
    (ⅲ)代表取締役は、例えば、年頭所感や支店長会議等の機会において、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理に対する取組姿勢を役職員に対し積極的に明示する等、当該金融機関としての金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理に対する取組姿勢を役職員に理解させるための具体的方策を講じているか。 - 金融庁

例文データの著作権について